< Brojevi 2 >
1 Jahve reče Mojsiju i Aronu:
Then the LORD said to Moses and Aaron:
2 “Neka Izraelci logoruju svatko kod svoje zastave, pod znakovima svojih pradjedovskih domova; neka se utabore oko Šatora sastanka, ali malo podalje.
“The Israelites are to camp around the Tent of Meeting at a distance from it, each man under his standard, with the banners of his family.
3 Sprijeda, s istočne strane, zastava Judina tabora, prema njihovim četama. Glavar je Judinih potomaka Nahšon, sin Aminadabov.
On the east side, toward the sunrise, the divisions of Judah are to camp under their standard: The leader of the descendants of Judah is Nahshon son of Amminadab,
4 Njegova vojska broji sedamdeset i četiri tisuće i šest stotina popisanih.
and his division numbers 74,600.
5 Do njega neka taboruje Jisakarovo pleme. Glavar je Jisakarovih potomaka Netanel, sin Suarov.
The tribe of Issachar will camp next to it. The leader of the Issacharites is Nethanel son of Zuar,
6 Njegova vojska broji pedeset četiri tisuće i četiri stotine popisanih.
and his division numbers 54,400.
7 Onda pleme Zebulunovo. Glavar je Zebulunovih potomaka Eliab, sin Helonov.
Next will be the tribe of Zebulun. The leader of the Zebulunites is Eliab son of Helon,
8 Njegova vojska broji pedeset i sedam tisuća i četiri stotine popisanih.
and his division numbers 57,400.
9 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Judinu taboru sto osamdeset i šest tisuća i četiri stotine. Neka oni prvi stupaju!
The total number of men in the divisions of the camp of Judah is 186,400; they shall set out first.
10 S juga je zastava tabora Rubenova, prema njihovim četama. Glavar je Rubenovih potomaka Elisur, sin Šedeurov.
On the south side, the divisions of Reuben are to camp under their standard: The leader of the Reubenites is Elizur son of Shedeur,
11 Njegova vojska broji četrdeset i šest tisuća i pet stotina popisanih.
and his division numbers 46,500.
12 Do njega neka taboruje pleme Šimunovo. Glavar je Šimunovih potomaka Šelumiel, sin Surišadajev.
The tribe of Simeon will camp next to it. The leader of the Simeonites is Shelumiel son of Zurishaddai,
13 Njegova vojska broji pedeset i devet tisuća i tri stotine popisanih.
and his division numbers 59,300.
14 Onda pleme Gadovo. Glavar je Gadovih potomaka Elijasaf, sin Deuelov.
Next will be the tribe of Gad. The leader of the Gadites is Eliasaph son of Deuel,
15 Njegova vojska broji četrdeset i pet tisuća šest stotina i pedeset popisanih.
and his division numbers 45,650.
16 Prema njihovim četama, svih je upisanih u taboru Rubenovu sto pedeset i jedna tisuća četiri stotine i pedeset. Neka oni stupaju drugi!
The total number of men in the divisions of the camp of Reuben is 151,450; they shall set out second.
17 Potom neka ide Šator sastanka, tako da tabor levitski bude usred drugih tabora. Kako taboruju, onako neka i stupaju: svatko pod svojom zastavom.
In the middle of the camps, the Tent of Meeting is to travel with the camp of the Levites. They are to set out in the order they encamped, each in his own place under his standard.
18 Sa zapada, zastava tabora Efrajimova, prema njihovim četama. Glavar je Efrajimovih potomaka Elišama, sin Amihudov.
On the west side, the divisions of Ephraim are to camp under their standard: The leader of the Ephraimites is Elishama son of Ammihud,
19 Njegova vojska broji četrdeset tisuća i pet stotina popisanih.
and his division numbers 40,500.
20 Do njega je pleme Manašeovo. Glavar je Manašeovih potomaka Gamliel, sin Pedahsurov.
The tribe of Manasseh will be next to it. The leader of the Manassites is Gamaliel son of Pedahzur,
21 Njegova vojska broji trideset i dvije tisuće i dvjesta popisanih.
and his division numbers 32,200.
22 Onda je pleme Benjaminovo. Glavar je potomaka Benjaminovih Abidan, sin Gidonijev.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of the Benjamites is Abidan son of Gideoni,
23 Njegova vojska broji trideset i pet tisuća i četiri stotine popisanih.
and his division numbers 35,400.
24 Prema njihovim četama, svih je upisanih u Efrajimovu taboru sto i osam tisuća i sto. Oni neka stupaju treći!
The total number of men in the divisions of the camp of Ephraim is 108,100; they shall set out third.
25 Sa sjevera, zastava tabora Danova, prema njihovim četama. Glavar je Danovih potomaka Ahiezer, sin Amišadajev.
On the north side, the divisions of Dan are to camp under their standard: The leader of the Danites is Ahiezer son of Ammishaddai,
26 Njegova vojska broji šezdeset i dvije tisuće i sedam stotina popisanih.
and his division numbers 62,700.
27 Do njega neka se utabori pleme Ašerovo. Glavar je Ašerovih potomaka Pagiel, sin Okranov.
The tribe of Asher will camp next to it. The leader of the Asherites is Pagiel son of Ocran,
28 Njegova vojska broji četrdeset i jednu tisuću i pet stotina popisanih.
and his division numbers 41,500.
29 Onda pleme Naftalijevo. Glavar je Naftalijevih potomaka Ahira, sin Enanov.
Next will be the tribe of Naphtali. The leader of the Naphtalites is Ahira son of Enan,
30 Njegova vojska broji pedeset i tri tisuće i četiri stotine popisanih.
and his division numbers 53,400.
31 Svih je popisanih u taboru Danovu sto pedeset i sedam tisuća i šest stotina. Neka oni stupaju posljednji pod svojim zastavama.”
The total number of men in the camp of Dan is 157,600; they shall set out last, under their standards.”
32 To su popisani Izraelci prema pradjedovskim domovima. Svih je upisanih u taborima, po njihovim četama, šest stotina i tri tisuće i pet stotina i pedeset.
These are the Israelites, numbered according to their families. The total of those counted in the camps, by their divisions, was 603,550.
33 Levijevci nisu bili upisivani s Izraelcima, kako je Jahve naredio Mojsiju.
But the Levites were not counted among the other Israelites, as the LORD had commanded Moses.
34 U svemu su Izraelci učinili kako je Jahve naredio Mojsiju. Tako su taborovali pod svojim zastavama i tako išli, svatko prema svom rodu i porodici.
So the Israelites did everything the LORD commanded Moses; they camped under their standards in this way and set out in the same way, each man with his clan and his family.