< Nehemija 7 >
1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
Cuando la muralla estaba construida y yo había levantado las puertas, y los guardias de las puertas y los cantores y los levitas estaban designados,
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
puse a mi hermano Hanani, y a Hananías, el gobernador de la fortaleza, al frente de Jerusalén, porque era un hombre fiel y temía a Dios por encima de muchos.
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
Les dije: “No dejen que se abran las puertas de Jerusalén hasta que el sol esté caliente; y mientras hacen guardia, que cierren las puertas y ustedes las atranquen; y designen guardias de los habitantes de Jerusalén, cada uno en su guardia, con cada uno cerca de su casa.”
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
La ciudad era amplia y grande, pero la gente era poca y las casas no estaban construidas.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
Mi Dios puso en mi corazón reunir a los nobles, a los gobernantes y al pueblo, para que fueran listados por genealogía. Encontré el libro de la genealogía de los que subieron al principio, y encontré esto escrito en él:
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad,
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Bigvai, Nehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Los hijos de Paros: dos mil ciento setenta y dos.
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
Los hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
Los hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos dieciocho.
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Los hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
Los hijos de Zattu: ochocientos cuarenta y cinco.
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
Los hijos de Zaccai: setecientos sesenta.
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
Los hijos de Binnui: seiscientos cuarenta y ocho.
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
Los hijos de Bebai: seiscientos veintiocho.
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
Los hijos de Azgad: dos mil trescientos veintidós.
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
Los hijos de Adonikam: seiscientos sesenta y siete.
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
Los hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
Los hijos de Adin: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
Los hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
Los hijos de Hashum: trescientos veintiocho.
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
Los hijos de Bezai: trescientos veinticuatro.
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
Los hijos de Hariph: ciento doce.
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
Los hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
Los hombres de Belén y Netofa: ciento ochenta y ocho.
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Los hombres de Anatot: ciento veintiocho.
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Los hombres de Bet Azmavet: cuarenta y dos.
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Los hombres de Kiriath Jearim, Chephirah y Beeroth: setecientos cuarenta y tres.
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
Los hombres de Rama y Geba: seiscientos veintiuno.
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Los hombres de Micmas: ciento veintidós.
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
Los hombres de Betel y Hai: ciento veintitrés.
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
Los hombres del otro Nebo: cincuenta y dos.
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Los hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
Los hijos de Harim: trescientos veinte.
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
Los hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
Los hijos de Lod, Hadid y Ono: setecientos veintiuno.
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
Los hijos de Senaah: tres mil novecientos treinta.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Los sacerdotes: Los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
Los hijos de Immer: mil cincuenta y dos.
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
Los hijos de Pashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
Los hijos de Harim: mil diecisiete.
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
Los levitas: los hijos de Jesúa, de Cadmiel, de los hijos de Hodevah: setenta y cuatro.
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
Los cantores: los hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
Los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai: ciento treinta y ocho.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
los hijos de Keros, los hijos de Sia, los hijos de Padon,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
los hijos de Hanan, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
los hijos de Reaiah, los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Paseah,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nephushesim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
los hijos de Bazlith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
los hijos de Neziah, y los hijos de Hatipha.
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soferet, los hijos de Perida,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
los hijos de Jaala, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Poqueret Hazzebaim y los hijos de Amón.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
Todos los siervos del templo y los hijos de los siervos de Salomón eran trescientos noventa y dos.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
Estos fueron los que subieron de Tel Melah, Tel Harsha, Querubín, Addón e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres, ni su descendencia, si eran de Israel:
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
Los hijos de Delaía, los hijos de Tobías y los hijos de Necoda: seiscientos cuarenta y dos.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
De los sacerdotes: los hijos de Hobaiah, los hijos de Hakkoz, los hijos de Barzillai, el cual tomó mujer de las hijas de Barzillai Galaadita, y fue llamado según su nombre.
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
Estos buscaron sus registros genealógicos, pero no pudieron encontrarlos. Por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
El gobernador les dijo que no comieran de las cosas más sagradas hasta que un sacerdote se levantara para ministrar con el Urim y el Tumim.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Tenían doscientos cuarenta y cinco hombres cantores y mujeres cantoras.
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
Algunos de entre los jefes de familia dieron para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta cuencas, y quinientos treinta vestidos sacerdotales.
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
Algunos de los jefes de familia dieron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro, y dos mil doscientas minas de plata.
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, más dos mil minas de plata, y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
Así, los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los servidores del templo y todo Israel vivían en sus ciudades. Cuando llegó el séptimo mes, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.