< Nehemija 7 >
1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.