< Nehemija 7 >

1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
filii Bebai sescenti viginti octo
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
filii Asem trecenti viginti octo
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
filii Areph centum duodecim
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
filii Gabaon nonaginta quinque
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
viri Anathoth centum viginti octo
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
viri Bethamoth quadraginta duo
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
viri Machmas centum viginti duo
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
filii Arem trecenti viginti
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
filii Nesia filii Atipha
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis

< Nehemija 7 >