< Nehemija 7 >
1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
Postquam autem ædificatus est murus, et posui valvas, et recensui janitores, et cantores, et Levitas,
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
præcepi Hanani fratri meo, et Hananiæ principi domus de Jerusalem (ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur),
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
et dixi eis: Non aperiantur portæ Jerusalem usque ad calorem solis. Cumque adhuc assisterent, clausæ portæ sunt, et oppilatæ: et posui custodes de habitatoribus Jerusalem, singulos per vices suas, et unumquemque contra domum suam.
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
Civitas autem erat lata nimis et grandis, et populus parvus in medio ejus, et non erant domus ædificatæ.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
Deus autem dedit in corde meo, et congregavi optimates, et magistratus, et vulgus, ut recenserem eos: et inveni librum census eorum qui ascenderant primum, et inventum est scriptum in eo.
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
Isti filii provinciæ, qui ascenderunt de captivitate migrantium, quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis, et reversi sunt in Jerusalem et in Judæam, unusquisque in civitatem suam.
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
Qui venerunt cum Zorobabel, Josue, Nehemias, Azarias, Raamias, Nahamani, Mardochæus, Belsam, Mespharath, Begoai, Nahum, Baana. Numerus virorum populi Israël:
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
filii Pharos, duo millia centum septuaginta duo:
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
filii Saphatia, trecenti septuaginta duo:
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
filii Area, sexcenti quinquaginta duo:
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
filii Phahathmoab filiorum Josue et Joab, duo millia octingenti decem et octo:
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor:
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
filii Zethua, octingenti quadraginta quinque:
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
filii Zachai, septingenti sexaginta:
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
filii Bannui, sexcenti quadraginta octo:
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
filii Bebai, sexcenti viginti octo:
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
filii Azgad, duo millia trecenti viginti duo:
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
filii Adonicam, sexcenti sexaginta septem:
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
filii Beguai, duo millia sexaginta septem:
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
filii Adin, sexcenti quinquaginta quinque:
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
filii Ater, filii Hezeciæ, nonaginta octo:
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
filii Hasem, trecenti viginti octo:
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
filii Besai, trecenti viginti quatuor:
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
filii Hareph, centum duodecim:
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
filii Gabaon, nonaginta quinque:
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
filii Bethlehem et Netupha, centum octoginta octo.
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
Viri Anathoth, centum viginti octo.
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
Viri Bethazmoth, quadraginta duo.
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
Viri Rama et Geba, sexcenti viginti unus.
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
Viri Machmas, centum viginti duo.
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
Viri Bethel et Hai, centum viginti tres.
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
Viri Nebo alterius, quinquaginta duo.
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
Viri Ælam alterius, mille ducenti quinquaginta quatuor.
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
Filii Harem, trecenti viginti.
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
Filii Jericho, trecenti quadraginta quinque.
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
Filii Lod Hadid et Ono, septingenti viginti unus.
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
Filii Senaa, tria millia nongenti triginta.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
Sacerdotes: filii Idaia in domo Josue, nongenti septuaginta tres.
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
Filii Emmer, mille quinquaginta duo.
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
Filii Phashur, mille ducenti quadraginta septem.
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
Filii Arem, mille decem et septem. Levitæ:
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
filii Josue et Cedmihel filiorum
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
Oduiæ, septuaginta quatuor. Cantores:
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
filii Asaph, centum quadraginta octo.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
Janitores: filii Sellum, filii Ater, filii Telmon, filii Accub, filii Hatita, filii Sobai: centum triginta octo.
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
Nathinæi: filii Soha, filii Hasupha, filii Tebbaoth,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
filii Ceros, filii Siaa, filii Phadon, filii Lebana, filii Hagaba, filii Selmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
filii Hanan, filii Geddel, filii Gaher,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
filii Raaia, filii Rasin, filii Necoda,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
filii Gezem, filii Aza, filii Phasea,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
filii Besai, filii Munim, filii Nephussim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
filii Bacbuc, filii Hacupha, filii Harhur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
filii Besloth, filii Mahida, filii Harsa,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
filii Bercos, filii Sisara, filii Thema,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
filii Nasia, filii Hatipha,
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
filii servorum Salomonis, filii Sothai, filii Sophereth, filii Pharida,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
filii Jahala, filii Darcon, filii Jeddel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
filii Saphatia, filii Hatil, filii Phochereth, qui erat ortus ex Sabaim filio Amon.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
Omnes Nathinæi, et filii servorum Salomonis, trecenti nonaginta duo.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
Hi sunt autem qui ascenderunt de Thelmela, Thelharsa, Cherub, Addon, et Emmer: et non potuerunt indicare domum patrum suorum, et semen suum, utrum ex Israël essent,
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
filii Dalaia, filii Tobia, filii Necoda, sexcenti quadraginta duo.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
Et de sacerdotibus, filii Habia, filii Accos, filii Berzellai, qui accepit de filiabus Berzellai Galaaditis uxorem, et vocatus est nomine eorum.
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
Hi quæsierunt scripturam suam in censu, et non invenerunt: et ejecti sunt de sacerdotio.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
Dixitque Athersatha eis ut non manducarent de Sanctis sanctorum, donec staret sacerdos doctus et eruditus.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
Omnis multitudo quasi vir unus quadraginta duo millia trecenti sexaginta,
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
absque servis et ancillis eorum, qui erant septem millia trecenti triginta septem, et inter eos cantores et cantatrices, ducenti quadraginta quinque.
Equi eorum, septingenti triginta sex: muli eorum, ducenti quadraginta quinque:
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
cameli eorum, quadringenti triginta quinque: asini, sex millia septingenti viginti.
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
Nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus. Athersatha dedit in thesaurum auri drachmas mille, phialas quinquaginta, tunicas sacerdotales quingentas triginta.
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
Et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia ducentas.
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
Et quod dedit reliquus populus, auri drachmas viginti millia, et argenti mnas duo millia, et tunicas sacerdotales sexaginta septem.
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
Habitaverunt autem sacerdotes, et Levitæ, et janitores, et cantores, et reliquum vulgus, et Nathinæi, et omnis Israël, in civitatibus suis.