< Nehemija 7 >
1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he [was] a faithful man, and feared God above many.
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar [them]: and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one [to be] over against his house.
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
Now the city [was] large and great: but the people in it [were] few, and the houses [were] not built.
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
And my God put into my heart to assemble the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a register of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
These [are] the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, [I say], of the men of the people of Israel [was this];
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
The children of Parosh, two thousand a hundred and seventy two.
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy two.
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
The children of Arah, six hundred and fifty two.
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen.
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty four.
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
The children of Zattu, eight hundred and forty five.
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
The children of Binnui, six hundred and forty eight.
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
The children of Bebai, six hundred and twenty eight.
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty two.
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
The children of Adonikam, six hundred and sixty seven.
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
The children of Bigvai, two thousand and sixty seven.
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
The children of Adin, six hundred and fifty five.
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
The children of Ater of Hezekiah, ninety eight.
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
The children of Hashum, three hundred and twenty eight.
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
The children of Bezai, three hundred and twenty four.
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
The children of Hariph, a hundred and twelve.
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
The children of Gibeon, ninety five.
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty eight.
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
The men of Anathoth, a hundred and twenty eight.
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
The men of Beth-azmaveth, forty two.
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
The men of Kirjath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty three.
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
The men of Ramah and Gaba, six hundred and twenty one.
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
The men of Michmas, a hundred and twenty two.
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
The men of Beth-el and Ai, a hundred and twenty three.
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
The men of the other Nebo, fifty two.
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty four.
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
The children of Jericho, three hundred and forty five.
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty one.
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy three.
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
The children of Immer, a thousand and fifty two.
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty seven.
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, [and] of the children of Hodevah, seventy four.
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
The singers: the children of Asaph, a hundred and forty eight.
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, a hundred and thirty eight.
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred and ninety two.
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
And these [were] they who went up [also] from Tel-mela, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their fathers house, nor their seed, whether they [were] of Israel.
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty two.
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took [one] of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
These sought their register [among] those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand [up] a priest with Urim and Thummim.
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
The whole congregation together [was] forty two thousand three hundred and sixty.
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
Besides their man-servants and their maid-servants, of whom [there were] seven thousand three hundred and thirty seven: and they had two hundred and forty five singing-men and singing-women.
Their horses, seven hundred and thirty six: their mules, two hundred and forty five:
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
[Their] camels, four hundred and thirty five: six thousand seven hundred and twenty asses.
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
And some of the chief of the fathers gave to the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
And [some] of the chief of the fathers gave to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
And [that] which the rest of the people gave [was] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty seven priests' garments.
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel [were] in their cities.