< Nehemija 7 >

1 A kad je zid bio sagrađen i kad sam namjestio vratna krila, postavljeni su čuvari na vratima i pjevači i leviti.
প্রাচীর গাঁথা হয়ে যাবার পর আমি দরজাগুলি ঠিক জায়গায় লাগালাম, এবং দ্বাররক্ষী, গায়ক ও লেবীয়দের নিযুক্ত করা হল।
2 Upravu sam Jeruzalema povjerio Hananiju, svome bratu, i Hananiji, zapovjedniku tvrđave, jer je ovaj bio čovjek povjerenja i bojao se Boga kao malo tko.
আমার ভাই হনানিকে ও দুর্গের শাসনকর্তা হনানিয়কে জেরুশালেমের উপর নিযুক্ত করলাম, কেননা হনানি বিশ্বস্ত লোক ছিলেন এবং ঈশ্বরকে অনেকের চেয়ে বেশি ভয় করতেন।
3 Rekao sam im: “Jeruzalemska vrata neka se ne otvaraju dok sunce ne ogrije; a dok ono bude još visoko, neka ih zatvore i prebace prijevornice. Treba postaviti straže uzete između žitelja jeruzalemskih: svakoga na njegovo mjesto, svakoga nasuprot njegovoj kući.
আমি তাদের বললাম, “যতক্ষণ না প্রচণ্ড রোদ হয় ততক্ষণ জেরুশালেমের দ্বার যেন খোলা না হয়। রক্ষীরা থাকার সময় তাদের দিয়ে যেন দ্বার বন্ধ করা ও হুড়কা লাগানো হয়। এবং জেরুশালেমের নিবাসীদের মধ্যে থেকে যেন প্রহরী নিযুক্ত হয়, তাদের কেউ কেউ থাকুক পাহারা দেবার জায়গায় আর কেউ কেউ নিজের বাড়ির কাছে।”
4 Grad je bio prostran i velik, ali je u njemu bilo malo stanovnika jer nije bilo sagrađenih kuća.
সেই সময় জেরুশালেম নগর ছিল বড়ো ও অনেক জায়গা জুড়ে, কিন্তু তার মধ্যে অল্প সংখ্যক লোক ছিল, এবং সব বাড়িও তখন তৈরি করা হয়নি।
5 A Bog me moj nadahnuo te sam skupio velikaše, odličnike i narod da se unesu u rodovnike. Tada sam našao rodovnik onih koji su se prije vratili. U njemu nađoh zapisano:
পরে ঈশ্বর আমার মনে ইচ্ছা দিলেন যেন আমি গণ্যমান্য লোকদের, উচ্চপদস্থ কর্মচারীদের ও সাধারণ লোকদের একত্র করে তাদের বংশাবলি লেখা হয়। যারা প্রথমে ফিরে এসেছিল সেই লোকদের বংশতালিকা পেলাম। তার মধ্যে আমি এই কথা লেখা পেলাম:
6 Evo ljudi iz pokrajine koji su došli iz sužanjstva u koje ih bijaše odveo Nabukodonozor, babilonski kralj. Vratili su se u Jeruzalem i Judeju, svaki u svoj grad.
ব্যাবিলনের রাজা নেবুখাদনেজার যাদের বন্দি করে নিয়ে গিয়েছিলেন, তাদের মধ্যে সেই প্রদেশের এইসব লোকজন নির্বাসন কাটিয়ে জেরুশালেম ও যিহূদায় নিজের নিজের নগরে ফিরে এসেছিল।
7 Došli su sa Zerubabelom, Ješuom, Nehemijom, Azarjom, Raamjom, Nahamanijem, Mordokajem, Bilšanom, Misperetom, Bigvajem, Nehumom, Baanom. Broj ljudi naroda Izraelova:
তারা সরুব্বাবিল, যেশূয়, নহিমিয়, অসরিয়, রয়মিয়া, নহমানি, মর্দখয়, বিল্‌শন, মিস্পরৎ, বিগ্‌বয়, নহূম ও বানার সঙ্গে ফিরে এসেছিল। ইস্রায়েলী পুরুষদের তালিকা:
8 Paroševih sinova: dvije tisuće stotinu sedamdeset i dva;
পরোশের বংশধর 2,172 জন,
9 sinova Šefatjinih: tri stotine sedamdeset i dva;
শফটিয়ের বংশধর 372 জন,
10 Arahovih sinova: šest stotina pedeset i dva!
আরহের বংশধর 652 জন,
11 Pahat-Moabovih sinova, to jest Ješuinih i Joabovih sinova: dvije tisuće osam stotina i osamnaest;
পহৎ-মোয়াবের বংশধর (যেশূয় ও যোয়াবের সন্তানদের মধ্যে) 2,818 জন,
12 sinova Elamovih: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
এলমের বংশধর 1,254 জন,
13 Zatuovih sinova: osam stotina četrdeset i pet;
সত্তূরের বংশধর 845 জন,
14 sinova Zakajevih: sedam stotina i šezdeset;
সক্কয়ের বংশধর 760 জন,
15 Binujevih sinova: šest stotina četrdeset i osam;
বিন্নূয়ীর বংশধর 648 জন,
16 sinova Bebajevih: šest stotina dvadeset i osam;
বেবয়ের বংশধর 628 জন,
17 Azgadovih sinova: dvije tisuće tri stotine dvadeset i dva;
অস্‌গদের বংশধর 2,322 জন,
18 sinova Adonikamovih: šest stotina šezdeset i sedam;
অদোনীকামের বংশধর 667 জন,
19 Bigvajevih sinova: dvije tisuće šezdeset i sedam;
বিগ্‌বয়ের বংশধর 2,067 জন,
20 sinova Adinovih: šest stotina pedeset i pet;
আদীনের বংশধর 655 জন,
21 Aterovih sinova, to jest od Ezekije: devedeset i osam;
(হিষ্কিয়ের বংশজাত) আটেরের বংশধর 98 জন,
22 sinova Hašumovih: trista dvadeset i osam;
হশুমের বংশধর 328 জন,
23 Besajevih sinova: trista dvadeset i četiri;
বেৎসয়ের বংশধর 324 জন,
24 sinova Harifovih: stotinu i dvanaest;
হারীফের বংশধর 112 জন,
25 Gibeonovih sinova: devedeset i pet;
গিবিয়োনের বংশধর 95 জন,
26 ljudi iz Betlehema i Netofe: stotinu osamdeset i osam;
বেথলেহেম এবং নটোফার লোকেরা 188 জন,
27 ljudi iz Anatota: stotinu dvadeset i osam;
অনাথোতের লোকেরা 128 জন,
28 ljudi iz Bet Azmaveta: četrdeset i dva;
বেৎ-অস্‌মাবতের লোকেরা 42 জন,
29 ljudi iz Kirjat Jearima, Kefire i Beerota: sedam stotina četrdeset i tri;
কিরিয়ৎ-যিয়ারীম, কফীরা ও বেরোতের লোকেরা 743 জন,
30 ljudi iz Rame i Gabe: šest stotina dvadeset i jedan;
রামার ও গেবার লোকেরা 621 জন,
31 ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
মিক্‌মসের লোকেরা 122 জন,
32 ljudi iz Betela i Aja: stotinu dvadeset i tri;
বেথেল ও অয়ের লোকেরা 123 জন,
33 ljudi iz Neba: pedeset i dva;
অন্য নেবোর লোকেরা 52 জন,
34 sinova drugoga Elama: tisuću dvjesta pedeset i četiri;
অন্য এলমের লোকেরা 1,254 জন,
35 Harimovih sinova: trista dvadeset;
হারীমের লোকেরা 320 জন,
36 ljudi iz Jerihona: trista četrdeset i pet;
যিরীহোর লোকেরা 345 জন,
37 ljudi iz Loda, Hadida i Onona: sedam stotina dvadeset i jedan;
লোদ, হাদীদ, ও ওনোর লোকেরা 721 জন,
38 sinova Senajinih: tri tisuće devet stotina i trideset.
সনায়ার লোকেরা 3,930 জন।
39 Svećenika: sinova Jedajinih, to jest iz kuće Ješuine: devet stotina sedamdeset i tri;
যাজকবর্গ: (যেশূয়ের বংশের মধ্যে) যিদয়িয়ের বংশধর 973 জন,
40 Imerovih sinova: tisuću pedeset i dva;
ইম্মেরের বংশধর 1,052 জন,
41 sinova Fašhurovih: tisuću dvjesta četrdeset i sedam;
পশ্‌হূরের বংশধর 1,247 জন,
42 Harimovih sinova: tisuću i sedamnaest.
হারীমের বংশধর 1,017 জন।
43 Levita: Ješuinih sinova, to jest Kadmielovih i Hodvinih: sedamdeset i četiri.
লেবীয়বর্গ: (হোদবিয়ের বংশে কদ্‌মীয়েলের মাধ্যমে) যেশূয়ের বংশধর 74 জন।
44 Pjevača: Asafovih sinova: stotinu četrdeset i osam.
গায়কবৃন্দ: আসফের বংশধর 148 জন।
45 Vratara: sinova Šalumovih, sinova Aterovih, sinova Talmonovih, sinova Akubovih, Hatitinih sinova, sinova Šobajevih: stotinu trideset i osam.
মন্দিরের দ্বাররক্ষীবর্গ: শল্লুম, আটের, টল্‌মোন, অক্কূব, হটীটা ও শোবয়ের বংশধর 138 জন।
46 Netinaca: sinova Sihinih, sinova Hasufinih, sinova Tabaotovih,
মন্দিরের পরিচারকবৃন্দ: সীহ, হসূফা, টব্বায়োত,
47 sinova Kerosovih, sinova Sijajevih, sinova Fadonovih,
কেরোস, সীয়, পাদোন,
48 sinova Lebaninih, sinova Hagabinih, sinova Šalmajevih,
লবানা, হগাব, শল্‌ময়,
49 sinova Hananovih, sinova Gidelovih, sinova Gaharovih,
হানন, গিদ্দেল, গহর,
50 sinova Reajinih, sinova Resinovih, sinova Nekodinih,
রায়া, রৎসীন, নকোদ,
51 sinova Gazamovih, sinova Uzinih, sinova Fasealovih,
গসম, ঊষ, পাসেহ,
52 sinova Besajevih, sinova Merinimovih, sinova Nefišesimovih,
বেষয়, মিয়ূনীম, নফূষীম,
53 sinova Bakbukovih, sinova Hakufinih, sinova Harhurovih,
বক্‌বূক, হকূফা, হর্হূর,
54 sinova Baslitovih, sinova Mehidinih, sinova Haršinih,
বসলূত, মহীদা, হর্শা,
55 sinova Barkošovih, sinova Sisrinih, sinova Tamahovih,
বর্কোস, সীষরা, তেমহ,
56 sinova Nasijahovih, sinova Hatifinih.
নৎসীহ ও হটীফার বংশধর।
57 Sinova Salomonovih slugu: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinih,
শলোমনের দাসদের বংশধর: সোটয়, সোফেরত, পরীদা,
58 sinova Jaalinih, sinova Darkonovih, sinova Gidelovih,
যালা, দর্কোন, গিদ্দেল,
59 sinova Šefatjinih, sinova Hatilovih, sinova Pokeret-Sebajinih, sinova Amonovih.
শফটিয়, হটীল, পোখেরৎ-হৎসবায়ীম ও আমোনের বংশধর।
60 Svega netinaca i sinova Salomonovih slugu tri stotine devedeset i dva.
মন্দিরের দাসেরা এবং শলোমনের দাসদের বংশধর 392 জন।
61 Slijedeći ljudi koji su došli iz Tel Melaha, Tel Harše, Keruba, Adona i Imera nisu mogli dokazati da su njihove obitelji i njihov rod izraelskog podrijetla:
তেল্-মেলহ, তেল্-হর্শা, করূব, অদ্দন ও ইম্মের, এসব স্থান থেকে নিম্নলিখিত লোকেরা এসেছিল, কিন্তু তারা ইস্রায়েলী লোক কি না, এ বিষয়ে নিজ নিজ পিতৃকুলের প্রমাণ দিতে পারল না:
62 sinovi Delajini, sinovi Tobijini, sinovi Nekodini: šest stotina četrdeset i dva.
দলায়, টোবিয় ও নকোদের বংশধর 642 জন।
63 A od svećenika: sinovi Hobajini, sinovi Hakosovi, sinovi Barzilaja - onoga koji se oženio jednom od kćeri Barzilaja Gileađanina te uzeo njegovo ime.
আর যাজকদের মধ্যে: হবায়ের, হক্কোষের ও বর্সিল্লয়ের বংশধর (এই বর্সিল্লয় গিলিয়দীয় বর্সিল্লয়ের এক মেয়েকে বিয়ে করেছিল এবং তাকে সেই নামেই ডাকা হত)।
64 Ovi su ljudi tražili svoj zapis u rodovnicima, ali ga nisu mogli naći: bili su isključeni iz svećeništva
বংশতালিকায় এই লোকেরা তাদের বংশের খোঁজ করেছিল কিন্তু পায়নি, এবং সেই কারণে তারা অশুচি বলে তাদের যাজকের পদ থেকে বাদ দেওয়া হয়েছিল।
65 i namjesnik im zabrani blagovati od svetinja sve dok se ne pojavi svećenik za Urim i Tumin.
সুতরাং, শাসনকর্তা তাদের এই আদেশ দিয়েছিলেন, যে ঊরীম ও তুম্মীম ব্যবহারকারী কোনো যাজক না আসা পর্যন্ত যেন লোকেরা কোনও মহাপবিত্র খাদ্য ভোজন না করে।
66 Ukupno je na zboru bilo četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset osoba,
সর্বমোট তাদের সংখ্যা ছিল 42,360,
67 ne računajući njihove sluge i sluškinje, kojih bijaše sedam tisuća tri stotine trideset i sedam. Bilo je i dvije stotine četrdeset i pet pjevača i pjevačica,
এছাড়া তাদের দাস-দাসী ছিল 7,337 জন; এবং তাদের 245 জন গায়ক-গায়িকাও ছিল।
তাদের 736-টি ঘোড়া, 245-টি খচ্চর,
69 četiri stotine trideset i pet deva i šest tisuća sedam stotina i dvadeset magaraca.
435-টি উট ও 6,720-টি গাধা।
70 Pojedini glavari obitelji dadoše priloge za gradnju. Namjesnik je položio u riznicu tisuću drahmi zlata, pedeset vrčeva, trideset svećeničkih haljina.
পিতৃকুলপতিদের মধ্যে কেউ কেউ সেই কাজের জন্য দান করল। শাসনকর্তা ভাণ্ডারে 1,000 অদর্কোন সোনা ও পঞ্চাশটি বাটি এবং যাজকদের জন্য 530-টি পোশাক দিলেন।
71 Neki su od glavara obitelji dali u poslovnu riznicu dvadeset tisuća drahmi zlata i dvije tisuće dvije stotine mina srebra.
কয়েকজন পিতৃকুলপতি ভাণ্ডারে এই কাজের জন্য 20,000 অদর্কোন সোনা ও 2,200 মানি রুপো দিলেন।
72 A darova ostalog puka bilo je do dvadeset tisuća drahmi zlata, dvije tisuće mina srebra i šezdeset i sedam svećeničkih haljina.
বাকি লোকেরা মোট 20,000 অদর্কোন সোনা ও 2,000 মানি রুপো এবং যাজকদের জন্য 67-টি পোশাক দিল।
73 Svećenici, leviti, vratari, pjevači, netinci i sav Izrael naseliše se svaki u svoj grad. A kada se približio sedmi mjesec, već su sinovi Izraelovi bili u svojim gradovima.
যাজকেরা, লেবীয়েরা, দ্বাররক্ষীরা, গায়কেরা এবং মন্দিরের দাসেরা বিশেষ কিছু লোকের ও অবশিষ্ট ইস্রায়েলীদের সঙ্গে নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল। সপ্তম মাসে ইস্রায়েলীরা নিজের নিজের নগরে বসবাস করতে লাগল।

< Nehemija 7 >