< Nehemija 10 >

1 Na zapečaćenoj ispravi su bili: namjesnik Nehemija, sin Hakalijin, i Sidkija,
Signatores autem fuerunt, Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedechias,
2 Seraja, Azarja, Jeremija,
Saraias, Azarias, Ieremias,
3 Pašhur, Amarja, Malkija,
Pheshur, Amarias, Melchias,
4 Hatuš, Šebanija, Maluk,
Hattus, Sebenia, Melluch,
5 Harim, Meremot, Obadja,
Harem, Merimuth, Obdias,
6 Daniel, Gineton, Baruk,
Daniel, Genthon, Baruch,
7 Mešulam, Abija, Mijamin,
Mosollam, Abia, Miamin,
8 Maazja, Bilgaj, Šemaja - to su svećenici.
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
9 Zatim leviti: Ješua, sin Azanijin, Binuj, od sinova Henadadovih - Kadmiel,
Porro Levitae, Iosue filius Azaniae, Bennui de filiis Henadad, Cedmihel,
10 i braća njihova: Šekanija, Hodija, Kelita, Pelaja, Hanan,
et fratres eorum, Sebenia, Odaia, Celita, Phalaia, Hanan,
11 Mika, Rehob, Hašabja,
Micha, Rohob, Hasebia,
12 Zakur, Šerebja, Šebanija,
Zachur, Serebia, Sabania,
13 Hodija, Bani, Beninu.
Odaia, Bani, Baninu.
14 Glavari naroda: Paroš, Pahat Moab, Elam, Zatu, Bani,
Capita populi, Pharos, Phahathmoab, Aelam, Zethu, Bani,
15 Buni, Azgad, Bebaj,
Bonni, Azgad, Bebai,
16 Adonija, Bigvaj, Adin,
Adonia, Begoai, Adin,
17 Ater, Ezekija, Azur,
Ater, Hezecia, Azur,
18 Hodija, Hašum, Besaj,
Odaia, Hasum, Besai,
19 Harif, Anatot, Nebaj,
Hareph, Anathoth, Nebai,
20 Magpijaš, Mešulam, Hazir,
Megphias, Mosollam, Hazir,
21 Mešezabel, Sadok, Jadua,
Mesizabel, Sadoc, Ieddua,
22 Pelatja, Hanan, Anaja,
Pheltia, Hanan, Anaia,
23 Hošea, Hananija, Hašub,
Osee, Hanania, Hasub,
24 Haloheš, Pilha, Šobek,
Alohes, Phalea, Sobec,
25 Rehum, Hašabna, Maaseja,
Rehum, Hasebna, Maasia,
26 Ahija, Hanan, Anan,
Echaia, Hanan, Anan,
27 Maluk, Harim, Baana.
Melluch, Haran, Baana:
28 ... ali i ostali narod, svećenici, leviti - vratari, pjevači, netinci - i svi koji su se prema Zakonu Božjem odvojili od zemaljskih naroda, a i njihove žene, sinovi i kćeri, svi koji su bili sposobni da razumiju,
et reliqui de populo, Sacerdotes, Levitae, ianitores, et cantores, Nathinaei, et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum, et filiae eorum,
29 priključili su se svojoj braći i glavarima te su se obvezali prisegom i zakletvom da će stupati prema Zakonu Božjem, koji je dan po rukama Mojsija, sluge Božjega, i da će držati i vršiti sve zapovijedi Jahve, Boga našega, njegove naredbe i zakone.
omnes qui poterant sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum, et qui veniebant ad pollicendum, et iurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri, et iudicia eius et ceremonias eius,
30 I osobito: da nećemo davati svojih kćeri narodima zemaljskim i njihovih kćeri nećemo uzimati svojim sinovima.
et ut non daremus filias nostras populo terrae, et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
31 I ako narodi zemlje donesu na prodaju robu ili kakvo god žito u dan subotnji, mi ništa nećemo od njih kupovati u subotu ni u drugi posvećeni dan. Svake sedme godine ostavljat ćemo zemlju da počine i otpuštati dugove svake ruke.
Populi quoque terrae, qui important venalia, et omnia ad usum, per diem sabbati ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato. Et dimittemus annum septimum, et exactionem universae manus.
32 Uzeli smo kao obavezu: da ćemo svake godine davati trećinu šekela za bogoslužje u Domu Boga svojega:
Et statuemus super nos praecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
33 za postavljeni kruh, za trajne prinosnice i za svagdanje paljenice, za žrtve subotnje, mladog mjeseca, blagdanske i za okajnice, da se pomiri Izrael; i za svaku službu u Domu Boga našega.
ad panes propositionis, et ad sacrificium sempiternum, et in holocaustum sempiternum in sabbatis, in calendis, in sollemnitatibus, et in sanctificatis, et pro peccato: ut exoretur pro Israel, et in omnem usum domus Dei nostri.
34 Mi svećenici, leviti i narod bacili smo ždrijeb za prinos drva koja treba da određenog dana svake godine prema svojim obiteljima donosimo u Dom Boga našega za vatru na žrtveniku Jahve, Boga našega, kako je zapisano u Zakonu;
Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter Sacerdotes, et Levitas, et populum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, per tempora, a temporibus anni usque ad annum: ut arderent super altare Domini Dei nostri, sicut scriptum est in lege Moysi:
35 da ćemo svake godine donositi u Dom Jahvin prvine od plodova zemlje i prve plodove svakoga drveta
et ut afferremus primogenita terrae nostrae, et primitiva universi fructus omnis ligni, ab anno in annum, in domo Domini.
36 i prvorođene sinove i prvine svoje stoke, kako je to pisano u Zakonu - prvine od krupne i sitne stoke neka se odnose u Dom Boga našega, jer su određene svećenicima koji služe u Domu Boga našega.
et primitiva filiorum nostrorum, et pecorum nostrorum, sicut scriptum est in lege, et primitiva boum nostrorum, et ovium nostrarum, ut offerrentur in domo Dei nostri, Sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri:
37 Povrh toga prvine svojih naćava, plodova svakog drveta, novoga vina i ulja nosit ćemo svećenicima u sobe Doma Boga našega; a desetinu od svoje zemlje levitima, jer leviti uzimaju desetinu u svim mjestima gdje radimo.
et primitias ciborum nostrorum, et libaminum nostrorum, et poma omnis ligni, vindemiae quoque et olei afferemus Sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, et decimam partem terrae nostrae Levitis. Ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum.
38 Svećenik, sin Aronov, neka prati levite kad skupljaju desetinu. Leviti neka donose desetinu desetine u Dom Boga našega, u sobe riznice,
Erit autem Sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum, et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domo Dei nostri, ad gazophylacium in domum thesauri.
39 jer su onamo dužni, Izraelci i leviti donositi prinos od žita, vina i ulja. Ondje se nalaze posude svetišta, svećenici u službi, vratari i pjevači. Nećemo više zanemarivati Doma Boga svojega.
Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel, et filii Levi primitias frumenti, vini, et olei: et ibi erunt vasa sanctificata, et Sacerdotes, et cantores, et ianitores, et ministri, et non dimittemus domum Dei nostri.

< Nehemija 10 >