< Luka 3 >

1 Petnaeste godine vladanja cara Tiberija, dok je upravitelj Judeje bio Poncije Pilat, tetrarh Galileje Herod, a njegov brat Filip tetrarh Itureje i zemlje trahonitidske, i Lizanije tetrarh Abilene,
Był piętnasty rok rządów Tyberiusza, rzymskiego cezara. W tym czasie gubernatorem prowincji Judei był Piłat, zarządcą Galilei—Herod Antypas, zarządcą Iturei i Trachonu—jego brat Filip, a zarządcą Abileny—Lizaniasz.
2 za velikog svećenika Ane i Kajfe, dođe riječ Božja Ivanu, sinu Zaharijinu, u pustinji.
Urząd najwyższego kapłana Izraela sprawowali Annasz i Kajfasz. Wtedy właśnie Jan, syn Zachariasza, mieszkający dotąd na pustyni, otrzymał od Boga misję.
3 On obiđe svu okolicu jordansku propovijedajući obraćeničko krštenje na otpuštenje grijeha
Wędrując brzegiem Jordanu, wzywał ludzi do opamiętania się i przyjęcia Bożego przebaczenia. Swoją przemianę mieli poświadczyć zanurzeniem w wodzie.
4 kao što je pisano u Knjizi besjeda Izaije proroka: Glas viče u pustinji: Pripravite put Gospodinu, poravnite mu staze!
To właśnie o nim mówił prorok Izajasz: „Głos wołającego na pustyni: Przygotujcie Panu drogę, wyrównajcie przed Nim ścieżki!
5 Svaka dolina neka se ispuni, svaka gora i brežuljak neka se slegne! Što je krivudavo, neka se izravna, a hrapavi putovi neka se izglade!
Zrównajcie góry, zasypcie doliny, wyprostujcie zakręty, usuńcie wyboje!
6 I svako će tijelo vidjeti spasenje Božje.
A wtedy wszyscy zobaczą Boże zbawienie”.
7 Govoraše dakle mnoštvu koje je dolazilo da se krsti: “Leglo gujinje! Tko vas samo upozori da bježite od skore srdžbe?
Całe tłumy przychodziły do Jana, aby dać się zanurzyć, a on mówił do nich: —Przebiegłe węże! Kto wam powiedział, jak uciec przed nadchodzącą karą Boga?!
8 Donosite dakle plodove dostojne obraćenja. I nemojte početi u sebi govoriti: 'Imamo oca Abrahama!' Jer, kažem vam: Bog iz ovog kamenja može podići djecu Abrahamovu.
Najpierw pokażcie poprzez wasze uczynki, że naprawdę się opamiętaliście! Nie oszukujcie się, powtarzając: „Jesteśmy potomkami samego Abrahama”. Zapewniam was, że Bóg może stworzyć potomków Abrahama nawet z tych kamieni!
9 Već je sjekira položena na korijen stablima: svako dakle stablo koje ne donosi dobra roda siječe se i u oganj baca.”
Siekiera Bożego sądu już jest przyłożona do pnia. I każde drzewo, które nie wydaje owocu, zostanie wycięte i rzucone w ogień.
10 Pitalo ga mnoštvo: “Što nam je dakle činiti?”
—Co więc mamy czynić?—pytały tłumy.
11 On im odgovaraše: “Tko ima dvije haljine, neka podijeli s onim koji nema. U koga ima hrane, neka učini isto tako.”
—Jeśli masz dwa ubrania, daj jedno biednemu. Jeśli masz co jeść, podziel się z głodnym—odpowiadał Jan.
12 Dođoše krstiti se i carinici pa ga pitahu: “Učitelju, što nam je činiti?”
A przychodzili do niego nawet znani z nieuczciwości poborcy podatkowi, chcąc przyjąć chrzest. I pytali Go: —Nauczycielu, co mamy czynić?
13 Reče im: “Ne utjerujte više nego što vam je određeno.”
—Nie pobierajcie większych podatków niż ustalono—odpowiadał im.
14 Pitahu ga i vojnici: “A nama, što je nama činiti?” I reče im: “Nikome ne činite nasilja, nikoga krivo ne prijavljujte i budite zadovoljni svojom plaćom.”
—A co z nami?—pytali żołnierze. —Od nikogo nie wymuszajcie pieniędzy. Zadowólcie się swoim żołdem!—odpowiedział. —I nikogo fałszywie nie oskarżajcie.
15 Narod bijaše u iščekivanju i svi se u srcu pitahu o Ivanu nije li on možda Krist.
Ponieważ wszyscy oczekiwali przyjścia Mesjasza, zaczęto się zastanawiać, czy przypadkiem to Jan Nim nie jest.
16 Zato im Ivan svima reče: “Ja vas, istina, vodom krstim. Ali dolazi jači od mene. Ja nisam dostojan odriješiti mu remenje na obući. On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem.
On jednak zaprzeczył temu: —Ja was zanurzam w wodzie. Lecz niebawem nadejdzie ktoś potężniejszy ode mnie. Ktoś, komu nie jestem nawet godzien zdjąć butów! On będzie was zanurzał w Duchu Świętym i w ogniu.
17 U ruci mu vijača da pročisti gumno svoje i sabere žito u žitnicu svoju, a pljevu će spaliti ognjem neugasivim.”
On potrafi oddzielić plewy od ziarna i wszystko oczyścić—ziarno zbierze do magazynu, a plewy spali w niegasnącym ogniu.
18 I mnogim je drugim pobudama Ivan narodu navješćivao evanđelje.
Jan wiele razy w podobny sposób ostrzegał ludzi i głosił im dobrą nowinę.
19 A Heroda je tetrarha Ivan prekorio zbog Herodijade, žene njegova brata i zbog svih njegovih zlodjela.
Krytykował natomiast króla Heroda Antypasa za to, że ożenił się z Herodiadą, żoną swojego brata, oraz za inne złe czyny.
20 Svemu tome nadoda Herod još i ovo: zatvori Ivana u tamnicu.
W późniejszym czasie król jeszcze dalej posunął się w swoim grzechu i uwięził Jana.
21 Kad se krstio sav narod, krstio se i Isus. I dok se molio, rastvori se nebo,
Pewnego dnia, gdy Jan zanurzał ludzi w wodzie, znalazł się wśród nich sam Jezus. Gdy został ochrzczony i modlił się, nagle otworzyło się niebo
22 siđe na nj Duh Sveti u tjelesnom obličju, poput goluba, a glas se s neba zaori: “Ti si Sin moj, Ljubljeni! U tebi mi sva milina!”
i Duch Święty zstąpił na Niego jak gołąb. A z nieba rozległ się głos: —Jesteś moim ukochanym Synem, moją największą radością.
23 Kad je Isus nastupio, bilo mu je oko trideset godina. Bijaše - kako se smatralo - sin Josipov, Elijev,
Gdy Jezus rozpoczynał swoją publiczną działalność, miał około trzydziestu lat. Uważano Go za syna Józefa. Ojcem zaś Józefa był Heli, a ojcem Helego
24 Matatov, Levijev, Malkijev, Janajev, Josipov.
—Mattat. Kolejni ich przodkowie to: Lewi, Melchi, Jannaj, Józef,
25 Matatijin, Amosov, Naumov, Heslijev, Nagajev,
Matatiasz, Amos, Nahum, Chesli, Naggaj,
26 Mahatov, Matatijin, Šimijev, Josehov, Jodin,
Maat, Matatiasz, Semea, Josech, Joda,
27 Johananov, Resin, Zerubabelov, Šealtielov, Nerijev,
Jan, Resa, Zorobabel, Salatiel, Neri,
28 Malkijev, Adijev, Kosamov, Elmadamov, Erov,
Melchi, Addi, Kosam, Elmadan, Her,
29 Jošuin, Eliezerov, Jorimov, Matatov, Levijev,
Jezus, Eliezer, Jorim, Mattat, Lewi,
30 Šimunov, Judin, Josipov, Jonamov, Elijakimov,
Symeon, Juda, Józef, Jonam, Eliakim,
31 Melejin, Menin, Matatin, Natanov, Davidov,
Meleasz, Menna, Mattat, Natan, król Dawid,
32 Jišajev, Obedov, Boazov, Salin, Nahšonov,
Jesse, Jobed, Booz, Sala, Naasson,
33 Aminadabov, Adminov, Arnijev, Hesronov, Peresov, Judin,
Aminadab, Admin, Arni, Ezrom, Fares, Juda,
34 Jakovljev, Izakov, Abrahamov, Terahov, Nahorov,
Jakub, Izaak, Abraham, Tare, Nachor,
35 Serugov, Reuov, Pelegov, Eberov, Šelahov,
Seruch, Ragau, Falek, Eber, Sala,
36 Kenanov, Arpakšadov, Šemov, Noin, Lamekov,
Kainam, Arfaksad, Sem, Noe, Lamech,
37 Metušalahov, Henokov, Jeredov, Mahalalelov, Kenanov,
Matusala, Henoch, Jaret, Maleleel, Kainam,
38 Enošev, Šetov, Adamov, Božji.
Enos, Set i Adam. Adam zaś pochodził od Boga.

< Luka 3 >