< Tužaljke 5 >

1 Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
Souviens-toi, ô Éternel! de ce qui nous est arrivé. Regarde, et vois notre opprobre.
2 Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
Notre héritage est dévolu à des étrangers, nos maisons, à des forains.
3 Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
Nous sommes des orphelins, sans père; nos mères sont comme des veuves.
4 Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
Nous buvons notre eau à prix d’argent; notre bois nous vient par achat.
5 Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
Ceux qui nous poursuivent sont sur notre cou; nous nous fatiguons, pas de repos pour nous!
6 Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
Nous avons tendu la main vers l’Égypte, vers l’Assyrie, pour être rassasiés de pain.
7 Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
Nos pères ont péché, ils ne sont plus, et nous portons la peine de leurs iniquités.
8 Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
Des serviteurs dominent sur nous; personne ne nous délivre de leur main.
9 Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
Nous recueillons notre pain au [péril de] notre vie, à cause de l’épée du désert.
10 Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
Notre peau brûle comme un four, à cause de l’ardeur de la faim.
11 Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
Ils ont humilié les femmes dans Sion, les vierges dans les villes de Juda.
12 Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
Des princes ont été pendus par leur main; la personne des vieillards n’a pas été honorée.
13 Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
Les jeunes gens ont porté les meules, et les jeunes garçons ont trébuché sous le bois.
14 Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
Les vieillards ne sont plus assis dans la porte, les jeunes gens n’[y] chantent plus.
15 Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
Notre cœur a cessé de se réjouir; notre danse est changée en deuil.
16 Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
La couronne de notre tête est tombée. Malheur à nous, car nous avons péché.
17 Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
À cause de cela notre cœur est abattu; à cause de ces choses nos yeux sont obscurcis,
18 zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
À cause de la montagne de Sion qui est désolée: les renards s’y promènent.
19 Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
Toi, ô Éternel! tu demeures à toujours, ton trône est de génération en génération.
20 Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
Pourquoi nous oublies-tu à jamais, nous abandonnes-tu pour de longs jours?
21 Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
Fais-nous revenir à toi, ô Éternel! et nous reviendrons; renouvelle nos jours comme [ils étaient] autrefois!
22 Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?
Ou bien, nous aurais-tu entièrement rejetés? Serais-tu extrêmement courroucé contre nous?

< Tužaljke 5 >