< Tužaljke 5 >

1 Spomeni se, Jahve, što nas je snašlo, pogledaj, vidi sramotu našu!
Remember, O Lord, what is come vpon vs: consider, and behold our reproche.
2 Baština naša pade u ruke strancima, domovi naši pripadoše tuđincima.
Our inheritance is turned to the strangers, our houses to the aliants.
3 Siročad smo: oca nemamo, majke su nam kao udovice.
We are fatherles, euen without father, and our mothers are as widowes.
4 Vodu što pijemo plaćamo novcem, i za drvo valja nam platiti.
Wee haue drunke our water for money, and our wood is solde vnto vs.
5 Jaram nam je o vratu, gone nas, iscrpljeni smo, ne daju nam predahnuti.
Our neckes are vnder persecution: we are wearie, and haue no rest.
6 Pružamo ruke k Egiptu i Asiriji da se kruha nasitimo.
We haue giuen our handes to the Egyptians, and to Asshur, to be satisfied with bread.
7 Oci naši zgriješiše i više ih nema, a mi nosimo krivice njihove.
Our fathers haue sinned, and are not, and we haue borne their iniquities.
8 Robovi nama zapovijedaju, a nitko da nas izbavi iz ruku njihovih.
Seruants haue ruled ouer vs, none would deliuer vs out of their hands.
9 Kruh svoj donosimo izlažući život maču u pustinji.
Wee gate our bread with the perill of our liues, because of the sword of the wildernesse.
10 Koža nam gori kao peć užarena, ognjicom od plamena gladi.
Our skinne was blacke like as an ouen because of the terrible famine.
11 Oskvrnuli su žene na Sionu i djevice u gradovima judejskim.
They defiled the women in Zion, and the maydes in the cities of Iudah.
12 Svojim su rukama vješali knezove, ni lica staračka nisu poštivali.
The princes are hanged vp by their hande: the faces of the elders were not had in honour.
13 Mladići su nosili žrvnjeve, djeca padala pod bremenom drva.
They tooke the yong men to grinde, and the children fell vnder the wood.
14 Starci su ostavili vrata, mladići više ne sviraju na lirama.
The Elders haue ceased from the gate and the yong men from their songs.
15 Radosti nesta iz naših srdaca, naš ples se pretvori u tugovanje.
The ioy of our heart is gone, our daunce is turned into mourning.
16 Pao je vijenac s naše glave, jao nama što zgriješismo!
The crowne of our head is fallen: wo nowe vnto vs, that we haue sinned.
17 Evo zašto nam srce boluje, evo zašto nam oči se zastiru:
Therefore our heart is heauy for these things, our eyes are dimme,
18 zato što Gora sionska opustje i po njoj se šuljaju šakali.
Because of the mountaine of Zion which is desolate: the foxes runne vpon it.
19 Ali ti, Jahve, ostaješ zauvijek, tvoj je prijesto od koljena do koljena.
But thou, O Lord, remainest for euer: thy throne is from generation to generation.
20 Zašto da nas zaboraviš zauvijek, da nas ostaviš za mnoge dane?
Wherefore doest thou forget vs for euer, and forsake vs so long time?
21 Vrati nas k sebi, Jahve, obratit ćemo se, obnovi dane naše kao što nekoć bijahu.
Turne thou vs vnto thee, O Lord, and we shalbe turned: renue our dayes as of olde.
22 Il' nas hoćeš sasvim zabaciti i na nas se beskrajno srditi?
But thou hast vtterly reiected vs: thou art exceedingly angry against vs.

< Tužaljke 5 >