< Tužaljke 3 >

1 Ja sam čovjek što upozna bijedu pod šibom gnjeva njegova.
Ra Anumzamo'a arimpa ahenanteno, knaza namino nazeri haviza hige'na, tusi natama kria zana nagra ke'noe.
2 Mene je odveo i natjerao da hodam u tmini i bez svjetlosti.
Ana nehuno narotago higena, hanimpi tavira omane'nea kante vu'noe.
3 I upravo mene bije i udara bez prestanka njegova ruka.
Tamagerfa huno maka zupa nagrike'za nazeri haviza huvava huno nevuno, mago'a vahera anara osu'ne.
4 Iscijedio je moje meso, kožu moju, polomio kosti moje.
Ama navufga nazeri navesra nehuno, navufga nazeri haviza nehuno zaferinani'aramina ruhantagi'ne.
5 Načinio mi jaram, glavu obrubio tegobama.
Knaza atregeno eno eme nazeri kanegigeno, hazenke zamo'a maka kaziga nazeri kagi'ne.
6 Pustio me da živim u tminama kao mrtvaci vječiti.
Korapa'ma fri'za vu'naza vahe'mo'zama hanimpima mani'nazaza huno, natrege'na hanimpi mani'noe.
7 Zazidao me, i ja ne mogu izaći, otežao je moje okove.
Tusi'a vihu kegina huno nazeri agu'atege'na, anampintira atre'na atiorami'noe. Ana nehuno seni nofiteti nagia nazampina kinarente'ne.
8 Kada sam vikao i zapomagao, molitvu je moju odbijao.
Nazama hinogu'ma Anumzamofontega nunamuna hu'na antahige'noanagi, krafa keni'a eri atre'ne.
9 Zazidao mi ceste tesanim kamenom, zakrčio je putove moje.
Kama vunaku'ma hua kampina Anumzamo'a ra have ome anteno rehiza nehuno, vunaku'ma huankana eri kazakinkazoko hige'na haviza hu'nea kante vu'noe.
10 Meni on bijaše medvjed koji vreba, lav u zasjedi.
Beamo'o laionimo'o afi zaga azerinaku kafo anteno maniaza huno, Ra Anumzamo'a nazeri haviza hunaku kafonteno mani'neno,
11 U bespuća me vodio, razdirao, ostavljao me da umirem.
navazuhu kanti atreno, laionimo nehiaza huno navufga tagnataganu vaziteno, natrege'na vahe'mo'a eme naza osige'na mase'noe.
12 Napinjao je luk svoj i gađao me kao metu za svoje strelice.
Anumzamo'a keve'a atifi erinteteno, avazuhu krarapeno nahenaku krinkenke hu'ne.
13 U slabine mi sasuo strelice, sinove svoga tobolca.
Ana huteno keve'areti tumoni'a ahetane'ne.
14 Postao sam smiješan svome narodu, rugalica svakidašnja.
Maka nagri vahe'mo'zama nenage'za tusi nagiza re'naze. Ana nehu'za amnea omani'za maka zupa zagame nehu'za ana zagamepi kiza zokago ke hunante vava hu'naze.
15 Gorčinom me hranio, pelinom me napajao.
Rama'a knazanteti nagu'afina antevi'neteno, aka trazanteti tro hu'naza ti namige'na ne'noe.
16 Puštao me da zube kršim kamen grizući, zakapao me u pepeo.
Anumzamo'a ne'onse haverami nagipina eri hatrentege'na navera ani futagi'noe. Ana nehugeno kugusopa hatreno nagofetu ante'ne.
17 Duši je mojoj oduzet mir i više ne znam što je sreća!
Arimpa fruma huno mani'zana nomanizanifina omanegeno, knare huno musema huno mani'zankura nagekani'noe.
18 Rekoh: Dotrajao je život moj i nada koja mi od Jahve dolazi.
Ana hige'na amanage hu'noe, hanaveni'a omanegeno, Ra Anumzamofonkuma amuhama nehuazana huonantegahie hu'na antahi'noe.
19 Spomeni se bijede moje i stradanja, pelina i otrova!
Hagi nagrama ranknazama eri'noa zamo'ene vahe moparegama kraga vahe kna'ma hu'na vano vanoma hu'noa zamo'enena, mago aka tima neazama hu'noa zana nagera okani'ne.
20 Bez prestanka na to misli i sahne duša u meni.
Maka zupa ana zanku'ma nagesa nentahugeno'a, nagu'amo'a kna nehigeno havizantfa hu'ne.
21 To nosim u srcu i gojim nadu u sebi.
E'ina hu'neanagi mago zanku nagesa nentahi'na, amuhara nehue.
22 Dobrota Jahvina nije nestala, milosrđe njegovo nije presušilo.
Ra Anumzamo'ma avesiranteno knare'ma hunerantea avesi'zamo'a, tamagerfa huno vagaore mevava nehie. Na'ankure agri asunkuzamo'a vagaore meno nevie.
23 Oni se obnavljaju svako jutro: tvoja je vjernost velika!
Maka nanterana Anumzamoka kagri kasunku zamo'a egasefa huvava nehiankino, hugahuema hunka hu'nana zama nehana kavukvazamo'a tusi zankerfa me'ne.
24 “Jahve je dio moj”, veli mi duša, “i zato se u nj pouzdajem.”
Nagra'ma nagesa antahuana, Agra nagri Ra Anumza mani'negu nagra Agriteke amuhara huntegahue.
25 Dobar je Jahve onom koji se u nj pouzdaje, duši koja ga traži.
Ra Anumzamo'a agrite'ma amuha'ma nehu'za, zamagu'areti'ma hu'za agriku'ma nehakaza vahera zamazeri knare nehie.
26 Dobro je u miru čekati spasenje Jahvino!
Akoheno avega anteno mani'nenigeno Ra Anumzamo'ma ete agu'vazino avre avu'ava zamo'a knare hu'ne.
27 Dobro je čovjeku da nosi jaram za svoje mladosti.
Nahezavema mani'nesire'ma knazama eri'zamo'a, e'i knare hu'ne.
28 Neka sjedi u samoći i šuti, jer mu On to nametnu;
Ra Anumzamo'ma mago vahe'ma knazama neminigeno'a, anazankura keaga osu agraku akoheno manino.
29 neka usne priljubi uz prašinu, možda još ima nade!
Anama nehanigeno keaga osu agra avufgama anteramino kugusopafima mani'nesigeno, negeno azama hunaku'ma hanuno'a aza hugahie.
30 Neka pruži obraz onome koji ga bije, neka se zasiti porugom.
Hagi mago vahemo'ma ameragente'ma rupro huminaku'ma nehanigeno'a, amne ante vivi hu'nesnigeno rupro humina, agra amne agazea erigahie.
31 Jer Gospod ne odbacuje nikoga zauvijek:
Na'ankure Ra Anumzamo'a mago vahera amagena humi vava huno ovugahie.
32 jer ako i rastuži, on se smiluje po svojoj velikoj ljubavi.
Ra Anumzamo'a vahera knazana amigahianagi, Agra vaga ore mevava avesi zama'agu nentahino, avesinezmanteno knare avu'ava hunezmante.
33 Jer samo nerado on ponižava i rascvili sinove čovjeka.
Ra Anumzamo'ma knazama atregeno eno vahe'ma zamazeri havizama nehiana, Agra'a anaza hunakura nosie.
34 Kad se gaze nogama svi zemaljski sužnjevi,
Hanki vahe'mo'zama kina vahe'ma zamazeri havizama huge,
35 kad se izvrće pravica čovjeku pred licem Svevišnjeg,
mago vahe'mo'ma Marerisa Anumzamofo avure'ma fatgo avu'ava'ma nehanigeno'ma, haviza hane huno'ma huntege,
36 kad se krivica nanosi čovjeku u parnici, zar Gospod ne vidi?
keagare'ma oti zupama havige hu'za zamazeri havizama nehaza avu'ava zanku'enena Ra Anumzamo'a ave'nosie.
37 Tko je rekao nešto i zbilo se? Nije li Gospod to zapovjedio?
Ra Anumzamo'ma osu'nenia nanekerera, iza agra'a avesitera mago zana eri forera hugahie?
38 Ne dolazi li iz usta Svevišnjega i dobro i zlo?
Ra Anumzana Marerisa Anumzamo'a Agra agipinti huama huno, knare zane havi zanena forera huo huno higeno forera nehie.
39 Na što se tuže živi ljudi? Svatko na svoj grijeh.
Ofri kasefa'ma huno mani'nesnia vahe'mo'a, agri kumi'mofo nonama huno azeri havizama hania zankura ke hakarea osino.
40 Ispitajmo, pretražimo pute svoje i vratimo se Jahvi.
Hagi tagrama nehuna tavutavara rezaganeta ke so'e huteta, ana tavutva zampintira ete rukrahe huta Ra Anumzamofontega esanune.
41 Dignimo svoje srce i ruke svoje k Bogu koji je na nebesima.
Hanki tagu'areti huta tazana erisga nehuta, monafinkama mani'nea Anumzamofontega amanage huta nunamuna hugahune,
42 Da, mi smo se odmetali, bili nepokorni, a ti, ti nisi praštao!
tagra kumi huta kagrira tamefi hugamunkenka, kumitia atre orante'nane.
43 Obastrt gnjevom svojim, gonio si nas, ubijao i nisi štedio.
Kagrira karimpa ahe'zamo'a avitegenka, kasunkura hunka oratrenka tavaririnka tahe fri'nane.
44 Oblakom si se obastro da molitva ne prodre do tebe.
Kagrira tusi hampomo refitegenka mani'nanketa, nunamuna hu'nonanagi tagri nunamumo'a kagritera ovu'ne.
45 Načinio si od nas smeće i odmet među narodima.
Tagrira tatranketa vahe moparega vano nehunke'za, amne zama hiaza hu'za tage so'ea osu'naze.
46 Razjapili usta na nas svi neprijatelji naši.
Maka ha' vahetimo'za huhaviza hurante'naze.
47 Užas i jama bila nam sudbina, propast i zator!
Anama hazageta koro hu'none. Na'ankure tagesa ontahuna hazenke zamo eme tazeri havizantfa hu'ne.
48 Potoci suza teku iz očiju mojih zbog propasti Kćeri naroda mojega.
Knazamo'ma eno nagri vahe'ma eme zamazeri havizama hiazama negogeno'a, navunumo'a tima eviankna huno,
49 Moje oči liju suze bez prestanka, jer prestanka nema
navufintira navunura hu vava nehie.
50 dok ne pogleda i ne vidi Jahve s nebesa.
Ana zavira ontagane ate vava nehanugeno, Ra Anumzamo'a monafinti kefenka ateno nagegahie.
51 Moje mi oko bol zadaje zbog kćeri svih mojega grada.
Jerusalemi rankumanifi a'neneramima, ha' vahe'mo'zama eme zamazeri havizama hazazama negogeno'a, tumonimo'a netanegeno nagu'amo'a havizantfa hu'ne.
52 Uporno me k'o pticu progone svi što me mrze, a bez razloga.
Nagra mago havizana osu'noanagi, ha' vahe'nimo'za namama ahenakuma rotago'ma hazaza hu'za nagene re'naze.
53 U jamu baciše moj život i zatrpaše je kamenjem.
Zamagra nahe'za nagrira kerifi eri nevazi'za, ana kerigana havenu refite'naze.
54 Voda mi dođe preko glave, rekoh sam sebi: “Pogiboh!”
Ana hazageno timo nazeri nakari'aza higena, nagra frigahue hu'na antahi'noe.
55 I tada zazvah ime tvoje, Jahve, iz najdublje jame.
Ana kerifima mani'nofintira Ra Anumzamoka kagra naza huogu kagri kagia ahe'na nunamuna nehue.
56 Ti oču moj glas: “Ne začepljuj uši svoje na vapaje moje.”
Hagi Kagra nunamu keni'a nentahinanki, kagesa renkani oro.
57 Bliz meni bijaše u dan vapaja mog, govoraše: “Ne boj se!”
Hagi nazama huogu'ma kema hugenka Kagra nagrite erava'o nehunka, korora osuo hunka nasami'nane.
58 Ti si, Gospode, izborio pravdu za dušu moju, ti si život moj izbavio.
Ra Anumzamoka keagani'a refko hunka nentahinka nagu'vazinke'na knare hu'na mani'noe.
59 Ti, Jahve, vidje kako me tlače, dosudi mi pravdu.
Ra Anumzamoka nagri'ma hazenkema eme nami'naza vahera hago kenka antahinka hu'nane. Ana hu'nananki nagri kaziga antenka agra fatgo hu'ne hunka ana vahera keaga huzmanto.
60 Ti vidje svu osvetu njinu, sve podvale protiv mene.
Ana vahe'mo'zama nagri'ma nazeri havizama hunaku'ma, maka keagama retro'ma hu'nazana hago ke'nane.
61 Čuo si, Jahve, podrugivanje njihovo, sve podvale protiv mene.
Hagi ana vahe'mo'zama kiza zokago kema hunenante'za, nagri'ma nazeri haviza hu kema anakiza nanekea Ra Anumzamoka hago antahi'nane.
62 Usne protivnika mojih i misli njine protiv mene su cio dan.
Ha' vaheni'amo'za maka zupa, nagri'ma nazeri havizama hanaza nanekea, zamagira magopi ante'neza sumisumi hu'za keaga huvava nehaze.
63 Kad sjede, kad ustaju, pogledaj samo: ja sam im pjesma-rugalica.
Manizafina zagamepi erinte'za kiza zokago zagame ke hunante'naze.
64 Vrati im, Jahve, milo za drago, po djelu ruku njihovih.
Ra Anumzamoka ana vahe'mo'zama hu'naza havi zamavu'zamava negenka, mizana zamitere hugahane.
65 Učini da srca im otvrdnu, udari ih prokletstvom svojim.
Ana vahe'mokizmi zamagu'a eri hankavetige'za, sifnafi maniho.
66 Goni ih gnjevno i sve ih istrijebi pod nebesima svojim, Jahve!
Ana vahera Kagra krimpa ahenezmantenka, zamarotago hunka zamahe hana huge'za, Ra Anumzamoka mopamofo agofetura omanitfa hiho.

< Tužaljke 3 >