< Jošua 19 >
1 Drugi ždrijeb izađe za Šimuna, za pleme sinova Šimunovih po porodicama njihovim: njihova je baština bila usred sinova Judinih.
Потом изађе други жреб за Симеуна, племе синова Симеунових по породицама њиховим, и би наследство њихово усред наследства синова Јудиних.
2 Dodijeljena im je kao baština: Beer Šeba, Šeba, Molada;
И допаде им у наследство Вирсавеја и Савеја и Молада,
3 Hasar Šual, Bala, Esem;
И Асар-Суал и Вала и Асем,
И Елтолад и Ветуил и Орма,
5 Siklag, Bet-Hamarkabot, Hasar Susa,
И Сиклаг и Вет-Мархавот и Асар-Суса,
6 Bet-Lebaot i Šaruhen: trinaest gradova i njihova sela.
И Вет-Леваот и Саруен; тринаест градова са селима својим;
7 Ajin, Rimon, Eter i Ašan: četiri grada s njihovim selima.
Ајин, Ремон и Етер и Асан, четири града са селима својим;
8 I sva naselja što su oko tih gradova, do Baalat Beera, Ramat Negeba. To je baština plemena sinova Šimunovih po porodicama njihovim.
И сва села што беху око тих градова дори до Валат-Вира, а то је Рамат јужни. То је наследство племена синова Симеунових по породицама њиховим.
9 Baština je sinova Šimunovih bila od dijela sinova Judinih, jer dio dodijeljen sinovima Judinim bijaše za njih prevelik. Zato su sinovi Šimunovi dobili svoju baštinu usred njihova područja.
Од дела синова Јудиних допаде наследство синовима Симеуновим, јер део синова Јудиних беше велик за њих, зато синови Симеунови добише наследство на њиховом наследству.
10 Treći ždrijeb izađe za sinove Zebulunove po porodicama njihovim: njihovo je područje sezalo do Sarida,
Потом изађе трећи жреб за синове Завулонове по породицама њиховим; и међа наследству њиховом би до Сариде.
11 odakle im se međa na zapadu penjala do Marale, doticala Dabešet i dopirala do potoka koji je nasuprot Jokneamu.
А одатле иде међа њихова покрај мора на Маралу, и допире до Давасета, и иде на поток који је према Јокнеаму,
12 Od Sarida je međa okretala prema istoku, sve do međe Kislot Tabora, odakle je izlazila do Dabrata i uspinjala se do Jafije.
Па се окреће од Сариде на исток до међе кислот-таворске, и иде на Даврат и излази до Јафе;
13 A odatle je išla opet prema istoku, na Git Hefer i na Ita Kasin, izlazila na Rimon i vraćala se do Nee.
Отуда иде опет к истоку до Гита-Ефера, а то је Ита-Касин, и излази на Ремон-Метоар, а то је Неја;
14 Onda je okretala sa sjevera oko Hanatona i završavala se u dolini Jiftah-Elu.
Отуда се савија међа к северу на Анатон, и излази у долину Јефтаил,
15 Pa Katat, Nahalal, Šimron, Jidalu i Betlehem: dvanaest gradova s njihovim selima.
С Кататом и с Налалом и Симроном и Идалом и Витлејемом, дванаест градова са селима својим.
16 To je bila baština sinova Zebulunovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
То је наследство синова Завулонових по породицама њиховим, то су градови и села њихова.
17 Četvrti je ždrijeb izašao za Jisakara, za sinove Jisakarove po njihovim porodicama.
За Исахара изађе жреб четврти, за синове Исахарове по породицама њиховим;
18 A posjed im je bio: Jizreel, Hakesulot, Šunem;
А међа им би: Језраел и Кесулот и Суним,
19 Hafarajim, Šion, Anaharat;
И Аферајим и Сеон и Анахарат,
20 Harabit, Kišjon, Ebes;
И Равит и Кисион и Авес,
21 Remet i En-Ganim, En-Hada i Bet-Pases.
И Ремет и Ен-Ганим и Ен-Ада и Бет-Фасис,
22 Potom međa dotiče Tabor, Šahasimu i Bet-Šemeš i izlazi na Jordan: šesnaest gradova s njihovim selima.
А отуда иде међа на Тавор и на Сахасиму и Вет-Семес, и удара у Јордан; шеснаест градова са селима својим.
23 To je baština plemena sinova Jisakarovih po porodicama njihovim: ti gradovi s njihovim selima.
То је наследство племена синова Исахарових по породицама њиховим; то су градови и села њихова.
24 Peti ždrijeb iziđe za pleme sinova Ašerovih po njihovim porodicama.
Потом изађе жреб пети за племе синова Асирових по породицама њиховим.
25 Njihova je zemlja bila: Helkat, Hali, Beten, Akšaf,
И међа им би: Хелкат и Алија и Ветен, и Ахсаф,
26 Alamelek, Amad, Mišal. Na zapadu je međa doticala Karmel i Šihor Libnat.
И Аламелех и Амад и Мисал, и пружа се до Кармела к мору и до Сихор-Ливната,
27 Zatim je okretala prema sunčanom istoku do Bet-Dagona i doticala se Zebuluna i doline Jiftahela sa sjevera; protezala se dalje Bet-Haemekom i Neielom i dosezala slijeva Kabul,
И одатле се савија к истоку на Вет-Дагон, и допире до Завулона и до долине Јефтаила к северу, и до Ветемека и Наила, и иде до Хавула налево;
28 pa Abdon, Rehob, Hamon i Kanu sve do Velikog Sidona.
И Хеврон и Реов и Амон и Кана скроз до Сидона великог;
29 Međa je tada zavijala prema Rami i do tvrdoga grada Tira te je okretala prema Hosi i izlazila na more. Obuhvaćala je Mehaleb, Akzib,
Отуда се савија међа на Раму и до тврдог града Тира, а отуда се савија на Осу и излази на море покрај дела ахсивског;
30 Ako, Afek i Rehob: dvadeset i dva grada s njihovim selima.
И Ама и Афек и Реов; двадесет и два града са селима својим.
31 To je baština plemena sinova Ašerovih po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
То је наследство племена синова Асирових по породицама њиховим, то су градови и села њихова.
32 Šesti ždrijeb izađe za sinove Naftalijeve po njihovim porodicama.
За синове Нефталимове изађе жреб шести, за синове Нефталимове по породицама њиховим,
33 Njihova međa ide od Helefa i od Hrasta u Saananimu, od Adami Hanekeba i Jabneela do Lakuma i izbija na Jordan.
И међа им би од Елафа и од Алона до Сананима, и од Адами-Некева и Јавнила до Лакума, и излази на Јордан;
34 Potom međa okreće na zapad k Aznot Taboru i pruža se odande prema Hukoku; na jugu se dotiče Zebuluna, na zapadu Ašera, na istoku Jordana.
Потом се обрће међа на запад к Азнот-Тавору, и иде на Укок, и допире до Завулона с југа и до Асира са запада и до Јуде на Јордану с истока.
35 Utvrđeni gradovi bijahu Hasidim, Ser, Hamat, Rakat, Kineret;
А тврди су градови: Сидим, Сер и Амат, Ракат и Хинерот,
37 Kedeš, Edrej, En-Hasor;
И Кедес и Едреј и Ен-Асор,
38 Jiron, Migdal-El, Horem, Bet-Anat, Bet-Šemeš: devetnaest gradova s njihovim selima.
И Ирон Мигдалил, Орем и Вет-Анат и Вет-Семес; деветнаест градова са селима својим.
39 To je baština plemena Naftalijevih sinova po porodicama njihovim: ti gradovi i njihova sela.
То је наследство племена синова Нефталимових по породицама њиховим, то су градови са селима својим.
40 Izađe sedmi ždrijeb za pleme sinova Danovih po porodicama njihovim.
Седми жреб изађе за племе синова Данових по породицама њиховим,
41 Područje baštine njihove bilo je: Sora, Eštaol, Ir Šemeš,
И међа наследству њиховом би Сара и Естаол и Ир-Семес,
42 Šaalabin, Ajalon, Jitla,
И Салавин и Ајалон и Јетла,
И Елон и Тамната и Акарон,
44 Elteke, Gibeton, Baalat,
И Елтекон и Гиветон и Валат,
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimon,
И Јуд и Вани-Варак и Гат-Римон,
46 Me-Hajarkon i Harakon s područjem prema Jafi.
И Ме-Јаркон и Ракон с међама својим према Јопи.
47 Ali područje sinova Danovih bilo je za njih pretijesno; zato udare Danovi sinovi na Lešem, osvoje ga i sve pobiju oštricom mača; zaposjednu grad, nastane se u njemu i Lešem prozovu Dan, po imenu Dana, oca svoga.
Али међе синова Данових изађоше мале за њих; зато изађоше синови Данови и ударише на Лесем и узеше га и побише оштрим мачем и освојише га, и населише се у њему, и Лесем прозваше Дан по имену Дана оца свог.
48 To je baština plemena sinova Danovih po porodicama njihovim: ti im gradovi i sela njihova.
То је наследство племена синова Данових по породицама њиховим; то су градови и села њихова.
49 Kada završe diobu zemlje ždrijebom i utvrde njezine međe, dadu Izraelci Jošui, sinu Nunovu, baštinu u svojoj sredini.
А кад поделише земљу по међама њеним, даше синови Израиљеви наследство Исусу, сину Навином, међу собом.
50 Po zapovijedi Jahvinoj dali su mu grad koji je sebi želio: Timnat-Serah u Efrajimovoj gori; on utvrdi taj grad i nastani se u njemu.
По заповести Господњој даше му град који заиска, Тамнат-Сарах у гори Јефремовој, а он сагради град и насели се у њему.
51 To su baštine koje su svećenik Eleazar i Jošua, sin Nunov, i glavari izraelskih plemena podijelili ždrijebom među plemena izraelska u Šilu, pred Jahvom, na vratima Šatora sastanka. Tako je zavšena razdioba zemlje.
То су наследства која Елеазар свештеник и Исус син Навин и главари породица отачких у племенима синова Израиљевих поделише жребом у Силому пред Господом на вратима шатора од састанка, и тако поделише земљу.