< Jošua 16 >
1 Sinovima Josipovim pripao je ždrijebom posjed: od Jordana kod Jerihona, od Jerihonskih voda na istok, pa pustinjom k Betelskoj gori;
O lote saiu para as crianças de José do Jordão em Jericó, nas águas de Jericó no leste, até mesmo no deserto, subindo de Jericó pelo país das colinas até Betel.
2 od Betel-Luza međa se nastavljala područjem Arkijaca do Atarota.
Saiu de Betel para Luz, e passou pela fronteira dos Arquitetos para Ataroth;
3 Potom se spuštala na zapad do jafletske međe, sve do Donjeg Bet-Horona i do Gezera, odakle je izlazila na more.
e desceu para oeste até a fronteira do Japhletites, para a fronteira de Beth Horon, na parte inferior, e para Gezer; e terminou no mar.
4 To je bila baština Josipovih sinova: Manašea i Efrajima.
Os filhos de Joseph, Manasseh e Ephraim, tomaram sua herança.
5 Područje sinova Efrajimovih po njihovim porodicama bilo je ovo: međa baštine njihove prema istoku išla je od Atrot Adara pa do Gornjega Bet-Horona.
This era a fronteira dos filhos de Efraim, de acordo com suas famílias. A fronteira de sua herança para o leste era Ataroth Addar, para Beth Horon, a superior.
6 Odatle se pružala do mora ... (išla na) Mikmetat na sjeveru i zavijala dalje na istok prema Taanat Šilu i prolazila s istočne strane do Janoaha.
A fronteira foi para o oeste, em Michmethath, ao norte. A fronteira girou em direção ao leste para Taanath Shiloh, e passou ao longo dela ao leste de Janoah.
7 Od Janoaha spuštala se u Atarot i Naarat i onda, dotičući se Jerihona, udarala na Jordan.
Desceu de Janoah para Ataroth, para Naarah, chegou a Jericó, e saiu no Jordão.
8 Od Tapuaha išla je ta međa prema zapadu do potoka Kane te izbijala na more. To je bila baština plemena sinova Efrajimovih po njihovim porodicama.
De Tappuah, a fronteira seguiu para oeste até o riacho de Kanah; e terminou no mar. Esta é a herança da tribo dos filhos de Efraim de acordo com suas famílias;
9 A Efrajimovi su sinovi imali sve te gradove s njihovim selima i još odvojene gradove usred baštine sinova Manašeovih.
together com as cidades que foram separadas para os filhos de Efraim no meio da herança dos filhos de Manasseh, todas as cidades com suas aldeias.
10 Ali nisu uspjeli otjerati Kanaanaca koji su živjeli u Gezeru. Tako su Kanaanci ostali među sinovima Efrajimovim do danas, ali im bijaše nametnuta tlaka.
Eles não expulsaram os cananeus que viviam em Gezer; mas os cananeus habitam no território de Efraim até hoje, e se tornaram servos para fazer trabalhos forçados.