< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Éstos son los reyes de aquella tierra que los hijos de Israel derrotaron, cuyo territorio conquistaron al otro lado del Jordán, hacia el sol naciente, desde el arrollo Arnón hasta la montaña Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sehón, rey de los amorreos, quien vivía en Hesbón y dominaba desde Aroer, que está en la orilla del arrollo Arnón, y desde la mitad del arrollo hasta Galaad, y hasta el arroyo de Jaboc, que es el límite de los hijos de Amón;
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
y el Arabá hasta el mar de Cineret por el oriente, y hasta el mar del Arabá, mar de la Sal, al oriente hacia Bet-hayesimot, y al sur hasta el pie de la montaña Pisga;
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
y el territorio de Og, rey de Basán, uno de los que quedaba de los refaítas que vivía en Astarot y en Edrei,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
y dominaba en la montaña Hermón, en Salca y en todo Basán, hasta el límite del gesurita, del maaquita y la mitad de Galaad, hasta el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Éstos fueron derrotados por Moisés, esclavo de Yavé, y los hijos de Israel. Moisés, esclavo de Yavé, entregó aquella tierra en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel derrotaron a este lado del Jordán, al occidente, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta la montaña de Halac, que sube a Seír. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones:
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
la región montañosa, la Sefela, el Arabá, las laderas, el desierto y el Neguev; el heteo, el amorreo y el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo;
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
primero, el rey de Jericó, otro, el rey de Hai, que está junto a Bet-ʼEl,
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
otro, el rey de Jerusalén, otro, el rey de Hebrón,
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
otro, el rey de Jarmut, otro, el rey de Laquis,
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
otro, el rey de Eglón, otro, el rey de Gezer,
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
otro, el rey de Debir, otro, el rey de Geder,
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
otro, el rey de Horma, otro, el rey de Arad,
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
otro, el rey de Libna, otro, el rey de Adullam,
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
otro, el rey de Maceda, otro, el rey de Bet-ʼEl,
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
otro, el rey de Tapúa, otro, el rey de Hefer,
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
otro, el rey de Afec, otro, el rey del Sarón,
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
otro, el rey de Madón, otro, el rey de Hazor,
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
otro, el rey de Simrón-merón, otro, el rey de Acsaf,
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
otro, el rey de Taanac, otro, el rey de Meguido,
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
otro, el rey de Kedes, otro, el rey de Yocneam (de la montaña Carmelo),
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
otro, el rey de Dor (de la región de Dor), otro, el rey de Goim (en Gilgal),
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
otro, el rey de Tirsa. 31 reyes en total.

< Jošua 12 >