< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.

< Jošua 12 >