< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
이스라엘 자손이 요단 저편 해 돋는 편 곧 아르논 골짜기에서 헤르몬산까지의 동방 온 아라바를 점령하고 그 땅에서 쳐 죽인 왕들은 이러하니라
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
헤스본에 거하던 아모리 사람의 왕 시혼이라 그 다스리던 땅은 아르논 골짜기 가에 있는 아로엘에서부터 골짜기 가운데 성읍과 길르앗 절반 곧 암몬 자손의 지경 얍복강까지며
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
또 동방 아라바 긴네롯 바다까지며 또 동방 아라바의 바다 곧 염해의 벧여시못으로 통한 길까지와 남편으로 비스가 산록까지며
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
또 르바의 남은 족속으로서 아스다롯과 에브레이에 거하던 바산 왕 옥이라
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
그 치리하던 땅은 헤르몬산과 살르가와 온 바산과 및 그술 사람과 마아가 사람의 지경까지의 길르앗 절반이니 헤스본 왕 시혼의 지경에 접한 것이라
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
여호와의 종 모세와 이스라엘 자손이 그들을 치고 여호와의 종 모세가 그 땅을 르우벤 사람과, 갓 사람과, 므낫세 반 지파에게 기업으로 주었더라
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
여호수아와 이스라엘 자손이 요단 이편 곧 서편 레바논 골짜기의 바알갓에서부터 세일로 올라가는 곳 할락산까지에서 쳐서 멸한 왕들은 이러하니 그 땅을 여호수아가 이스라엘의 구별을 따라 그 지파에게 기업으로 주었으니
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
곧 산지와, 평지와, 아라바와, 경사지와, 광야와, 남방 곧 헷 사람과, 아모리 사람과, 가나안 사람과, 브리스 사람과, 히위 사람과, 여부스사람의 땅이라)
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
하나는 여리고 왕이요, 하나는 벧엘 곁의 아이 왕이요
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
하나는 예루살렘 왕이요, 하나는 헤브론 왕이요, 하나는 야르뭇 왕이요
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
하나는 라기스 왕이요
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
하나는 에글론 왕이요, 하나는 게셀 왕이요
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
하나는 드빌 왕이요, 하나는 게델 왕이요
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
하나는 호르마 왕이요, 하나는 아랏 왕이요
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
하나는 립나 왕이요, 하나는 아둘람 왕이요
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
하나는 막게다 왕이요, 하나는 벧엘 왕이요
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
하나는 답부아 왕이요, 하나는 헤벨 왕이요
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
하나는 아벡 왕이요, 하나는 랏사론 왕이요
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
하나는 마돈 왕이요, 하나는 하솔 왕이요
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
하나는 시므론 므론 왕이요, 하나는 악삽 왕이요
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
하나는 다아낙 왕이요, 하나는 므깃도 왕이요
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
하나는 게데스 왕이요, 하나는 갈멜의 욕느암 왕이요
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
하나는 돌의 높은 곳의 돌 왕이요, 하나는 길갈의 고임 왕이요
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
하나는 디르사 왕이라 도합 삼십 일 왕이었더라

< Jošua 12 >