< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
यरदन पार सूर्योदय की ओर, अर्थात् अर्नोन घाटी से लेकर हेर्मोन पर्वत तक के देश, और सारे पूर्वी अराबा के जिन राजाओं को इस्राएलियों ने मारकर उनके देश को अपने अधिकार में कर लिया था वे ये हैं;
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
एमोरियों का हेशबोनवासी राजा सीहोन, जो अर्नोन घाटी के किनारे के अरोएर से लेकर, और उसी घाटी के बीच के नगर को छोड़कर यब्बोक नदी तक, जो अम्मोनियों की सीमा है, आधे गिलाद पर,
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
और किन्नेरेत नामक ताल से लेकर बेत्यशीमोत से होकर अराबा के ताल तक, जो खारा ताल भी कहलाता है, पूर्व की ओर के अराबा, और दक्षिण की ओर पिसगा की ढलान के नीचे-नीचे के देश पर प्रभुता रखता था।
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
फिर बचे हुए रपाइयों में से बाशान के राजा ओग का देश था, जो अश्तारोत और एद्रेई में रहा करता था,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
और हेर्मोन पर्वत सल्का, और गशूरियों, और माकियों की सीमा तक कुल बाशान में, और हेशबोन के राजा सीहोन की सीमा तक आधे गिलाद में भी प्रभुता करता था।
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
इस्राएलियों और यहोवा के दास मूसा ने इनको मार लिया; और यहोवा के दास मूसा ने उनका देश रूबेनियों और गादियों और मनश्शे के आधे गोत्र के लोगों को दे दिया।
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
यरदन के पश्चिम की ओर, लबानोन के मैदान में के बालगाद से लेकर सेईर की चढ़ाई के हालाक पहाड़ तक के देश के जिन राजाओं को यहोशू और इस्राएलियों ने मारकर उनका देश इस्राएलियों के गोत्रों और कुलों के अनुसार भाग करके दे दिया था वे ये हैं
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
हित्ती, और एमोरी, और कनानी, और परिज्जी, और हिब्बी, और यबूसी, जो पहाड़ी देश में, और नीचे के देश में, और अराबा में, और ढालू देश में और जंगल में, और दक्षिणी देश में रहते थे।
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
एक, यरीहो का राजा; एक, बेतेल के पास के आई का राजा;
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
१०एक, यरूशलेम का राजा; एक, हेब्रोन का राजा;
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
११एक, यर्मूत का राजा; एक, लाकीश का राजा;
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
१२एक, एग्लोन का राजा; एक, गेजेर का राजा;
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
१३एक, दबीर का राजा; एक, गेदेर का राजा;
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
१४एक, होर्मा का राजा; एक, अराद का राजा;
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
१५एक, लिब्ना का राजा; एक, अदुल्लाम का राजा;
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
१६एक, मक्केदा का राजा; एक, बेतेल का राजा;
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
१७एक, तप्पूह का राजा; एक, हेपेर का राजा;
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
१८एक, अपेक का राजा; एक, लश्शारोन का राजा;
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
१९एक, मादोन का राजा; एक, हासोर का राजा;
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
२०एक, शिम्रोन्मरोन का राजा; एक, अक्षाप का राजा;
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
२१एक, तानाक का राजा; एक, मगिद्दो का राजा;
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
२२एक, केदेश का राजा; एक, कर्मेल में योकनाम का राजा;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
२३एक, दोर नामक ऊँचे देश के दोर का राजा; एक, गिलगाल के गोयीम का राजा;
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
२४और एक, तिर्सा का राजा; इस प्रकार सब राजा इकतीस हुए।

< Jošua 12 >