< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Und dies sind die Könige des Landes, welche die Söhne Israels schlugen und deren Land sie eingenommen, jenseits des Jordans gegen Aufgang der Sonne vom Bache Arnon bis zum Berge Chermon, und das ganze Flachland gegen Aufgang;
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sichon, der Amoriterkönig, der in Cheschbon wohnte und herrschte vor Aroer am Ufer des Baches Arnon und der Mitte des Baches und über die Hälfte von Gilead bis zum Bache Jabbok, der Grenze der Söhne Ammons;
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
Und über das Flachland bis zum Meer Kinneroth gegen Aufgang und bis zum Meer des Flachlandes, dem Salzmeer, gegen Aufgang auf dem Wege nach Beth-Jeschimoth, und im Süden unten an den Abhängen des Pisgah;
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
Und die Grenze Ogs, des Königs von Baschan, der von den Riesen übrigblieb, und zu Aschtaroth und Edrei wohnte,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
Und herrschte auf dem Berge Chermon und in Salchah und in ganz Baschan bis zur Grenze des Geschuriters und des Maachathiters, und über das halbe Gilead, zur Grenze Sichons, des Königs von Cheschbon.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Mose, der Knecht Jehovahs, und die Söhne Israels schlugen sie, und Mose, der Knecht Jehovahs, gab es als Erbbesitz dem Rubeniter und dem Gaditer und dem halben Stamm Menascheh.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
Und dies sind die Könige des Landes, die Joschua schlug und die Söhne Israels diesseits des Jordans, dem Meere zu von Baal-Gad in der Talebene des Libanons und bis zum kahlen Berg, der aufsteigt gen Seir; und Joschua gab es den Stämmen Israels nach ihren Teilen zum Erbbesitz.
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
Auf dem Gebirge und in der Niederung und in dem Flachlande und an den Abhängen und in der Wüste und im Mittagsland; die Chethiter, die Amoriter und die Kanaaniter, die Pherisiter, die Chiviter und die Jebusiter:
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
Der König von Jericho einer; der König von Ai, das zur Seite von Beth-El ist, einer.
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
Der König von Jerusalem einer; der König von Chebron einer;
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
Der König von Jarmuth einer; der König von Lachisch einer;
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
Der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
Der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
Der König von Chorma einer; der König von Arad einer;
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
Der König von Libnah einer; der König von Adullam einer;
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
Der König von Makkedah einer; der König von Bethel einer;
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
Der König von Tappuach einer; der König von Chepher einer;
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
Der König von Aphek einer; der König Laschscharon einer;
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
Der König von Madon einer; der König von Chazor einer;
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
Der König von Schimron-Meron einer; der König von Achschaph einer;
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
Der König von Taanach einer; der König von Megiddo einer;
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
Der König von Kedesch einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
Der König von Dor zu Naphoth-Dor einer; der König von Gojim zu Gilgal einer;
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
Der König von Tirzah einer. Aller Könige sind es einunddreißig.

< Jošua 12 >