< Jošua 12 >
1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
And these [are] kings of the land whom the sons of Israel have smitten, and possess their land, beyond the Jordan, at the sun-rising, from the brook Arnon unto mount Hermon, and all the plain eastward.
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sihon, king of the Amorite, who is dwelling in Heshbon, ruling from Aroer which [is] on the border of the brook Arnon, and the middle of the brook, and half of Gilead, and unto Jabok the brook, the border of the Bene-Ammon;
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
And the plain unto the sea of Chinneroth eastward, and unto the sea of the plain (the salt sea) eastward, the way to Beth-Jeshimoth, and from the south under the springs of Pisgah.
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
And the border of Og king of Bashan (of the remnant of the Rephaim), who is dwelling in Ashtaroth and in Edrei,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
and ruling in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurite, and the Maachathite, and the half of Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Moses, servant of Jehovah, and the sons of Israel have smitten them, and Moses, servant of Jehovah, giveth it — a possession to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
And these [are] kings of the land whom Joshua and the sons of Israel have smitten beyond the Jordan westward, from Baal-Gad, in the valley of Lebanon, and unto the mount of Halak, which is going up to Seir; and Joshua giveth it to the tribes of Israel — a possession according to their divisions;
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
in the hill-country, and in the low country, and in the plain, and in the springs, and in the wilderness, and in the south; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
The king of Jericho, one; The king of Ai, which [is] beside Bethel, one;
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
The king of Jerusalem, one; The king of Hebron, one;
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
The king of Jarmuth, one; The king of Lachish, one;
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
The king of Eglon, one; The king of Gezer, one;
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
The king of Debir, one; The king of Geder, one;
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
The king of Hormah, one; The king of Arad, one;
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
The king of Libnah, one; The king of Adullam, one;
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
The king of Mekkedah, one; The king of Beth-El, one;
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
The king of Tappuah, one; The king of Hepher, one;
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
The king of Aphek, one; The king of Lasharon, one;
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
The king of Madon, one; The king of Hazor, one;
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
The king of Shimron-Meron, one; The king of Achshaph, one;
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
The king of Taanach, one; The king of Megiddo, one;
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
The king of Kedesh, one; The king of Jokneam of Carmel, one;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
The king of Dor, at the elevation of Dor, one; The king of the Goyim of Gilgal, one;
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
The king of Tirzah, one; all the kings [are] thirty and one.