< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
Now these are the kings of the land whom the children of Israel overcame, taking as their heritage their land on the east side of Jordan, from the valley of the Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah to the east:
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
Sihon, king of the Amorites, who was living in Heshbon, ruling from Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and the town in the middle of the valley, and half Gilead, as far as the river Jabbok, the limits of the children of Ammon;
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
And the Arabah to the sea of Chinneroth, to the east, and to the sea of the Arabah, that is the Salt Sea, to the east, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
And the land of Og, king of Bashan, of the rest of the Rephaim, who was living at Ashtaroth and at Edrei,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
Ruling in the mountain of Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, as far as the limits of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, to the land of Sihon, king of Heshbon.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Moses, the servant of the Lord, and the children of Israel overcame them; and Moses, the servant of the Lord, gave their land for a heritage to the Reubenites, and the Gadites, and the half-tribe of Manasseh.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel overcame on the west side of Jordan, from Baal-gad in the valley of Lebanon to Mount Halak, which goes up to Seir; and Joshua gave the land to the tribes of Israel for a heritage, in keeping with their divisions;
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
In the hill-country, and in the lowland, and in the Arabah, and on the mountain slopes, and in the waste land, and in the South; the Hittites, the Amorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
The king of Jericho, one; the king of Ai, which is near Beth-el, one;
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
The king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
The king of Hormah, one; the king of Arad, one;
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
The king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
The king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
The king of Madon, one; the king of Hazor, one;
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
The king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
The king of Dor on the hill of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
The king of Tirzah, one; all the kings together were thirty-one.

< Jošua 12 >