< Jošua 12 >

1 Ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Izraelci i osvojili njihovu zemlju s onu stranu Jordana k istoku, od potoka Arnona do gore Hermona, sa svom Arabom na istoku:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sihon, kralj amorejski, koji je stolovao u Hešbonu; njegovo se kraljevstvo protezalo od Aroera, koji leži na rubu doline potoka Arnona, sredinom doline i polovinom Gileada pa do potoka Jaboka, gdje je graničilo s Amoncima;
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 i na istoku mu bila Araba do Keneretskog mora s jedne strane i sve do Arabskog ili Slanog mora prema Bet Haješimotu; i dalje na jugu do obronaka Pisge.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 Međašio s njime Og, kralj bašanski, jedan od posljednjih Refaimaca; stolovao je u Aštarotu i Edreju.
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 A vladao je gorom Hermonom i Salkom, čitavim Bašanom sve do gešurske i maakadske međe te drugom polovinom Gileada sve do granice Sihona, kralja hešbonskoga.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Mojsije, sluga Jahvin, i sinovi Izraelovi sve su ih pobili i predao je Mojsije, sluga Jahvin, tu zemlju u posjed plemenu Rubenovu i Gadovu plemenu te polovini plemena Manašeova.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 A ovo su zemaljski kraljevi što su ih pobijedili Jošua i sinovi Izraelovi s ovu stranu Jordana k zapadu, od Baal Gada u libanonskoj ravnici pa do gore Halaka, koja se diže prema Seiru, a tu je zemlju Jošua dao u baštinu plemenima Izraelovim prema njihovim dijelovima,
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 u Gorju, u Šefeli, u Arabi i po obroncima, u Pustinji te u Negebu: zemlju hetitsku, amorejsku i kanaansku, perižansku, hivijsku i jebusejsku:
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 jerihonski kralj, jedan; kralj Aja kod Betela, jedan;
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 jeruzalemski kralj, jedan; hebronski kralj, jedan;
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 jarmutski kralj, jedan; lakiški kralj, jedan;
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 eglonski kralj, jedan; gezerski kralj, jedan;
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 debirski kralj, jedan; gederski kralj, jedan;
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 hormski kralj, jedan; aradski kralj, jedan;
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 kralj Libne, jedan; adulamski kralj, jedan;
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 makedski kralj, jedan; betelski kralj, jedan;
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 kralj Tapuaha, jedan; heferski kralj, jedan;
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 afečki kralj, jedan; šaronski kralj, jedan;
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 madonski kralj, jedan; hasorski kralj, jedan;
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 šimron-meronski kralj, jedan; ahšafski kralj, jedan;
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 tanaački kralj, jedan; megidski kralj, jedan;
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 kedeški kralj, jedan; kralj Jokneama na Karmelu, jedan;
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 dorski kralj u pokrajini dorskoj, jedan; gojski kralj u Gilgalu, jedan;
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 tirški kralj, jedan. U svemu trideset i jedan kralj.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.

< Jošua 12 >