< Job 8 >

1 Bildan iz Šuaha progovori tad i reče:
Wasephendula uBilidadi umShuhi wathi:
2 “Dokad ćeš jošte govoriti tako, dokle će ti riječ kao vihor biti?
Koze kube nini ukhuluma lezizinto, lamazwi omlomo wakho abe ngumoya olamandla?
3 TÓa zar može Bog pravo pogaziti, može li pravdu izvrnut' Svesilni?
UNkulunkulu uyahlanekela isahlulelo yini? Kumbe uSomandla uyahlanekela ukulunga yini?
4 Ako mu djeca tvoja sagriješiše, preda ih zato bezakonju njinu.
Uba abantwana bakho bonile kuye, yena usebalahlile emandleni esiphambeko sabo;
5 Al' ako Boga potražiš iskreno i od Svesilnog milost ti izmoliš;
uba wena umdinga uNkulunkulu ngovivi, uncenge kuSomandla;
6 ako li budeš čist i neporočan, odsad će svagda on nad tobom bdjeti i obnovit će kuću pravedniku.
uba uhlambulukile, uqotho; isibili khathesi ubezavuka ngenxa yakho, aphumelelise indawo yokuhlala yokulunga kwakho.
7 Bit će malena tvoja sreća prošla prema budućoj što te očekuje.
Lanxa ukuqala kwakho bekukuncinyane, kube kanti isiphetho sakho sizakwanda kakhulu.
8 No pitaj samo prošle naraštaje, na mudrost pređa njihovih pripazi.
Ngoba ake ubuze esizukulwaneni sakuqala, uzilungisele isidingo saboyise.
9 Od jučer mi smo i ništa ne znamo, poput sjene su na zemlji nam dani.
Ngoba singabezolo, njalo kasazi, ngoba insuku zethu emhlabeni ziyisithunzi.
10 Oni će te poučit' i reći ti, iz srca će svog izvući besjede:
Kabayikukufundisa yini, bakutshele, bakhuphe amazwi enhliziyweni yabo?
11 'Izvan močvare zar će rogoz nići? Zar će bez vode trstika narasti?
Imihlanga ingakhula lapho okungelaxhaphozi khona yini? Ibhuma likhule lapho okungelamanzi khona?
12 Zeleni se sva, al' i nekošena usahne prije svake druge trave.
Nxa lisebuluhlazeni balo lingakakhiwa, kube kanti libuna kuqala kwazo zonke izihlahlakazana.
13 To je kob svakog tko Boga zaboravi; tako propada nada bezbožnika:
Zinjalo indlela zabo bonke abamkhohlwayo uNkulunkulu, lethemba lomzenzisi lizabhubha.
14 Nit je tanana njegovo uzdanje, a ufanje mu kuća paukova.
Othemba lakhe lizaqunywa, lokuthemba kwakhe kuyibulembu besayobe.
15 Nasloni li se, ona mu se ljulja, prihvati li se, ona mu se ruši.
Uyeyama endlini yakhe, kodwa kayimi; ubambelela kiyo, kodwa kayihlali.
16 Zeleni se i sav na suncu buja, vrt su mu cio mladice prerasle.
Uluhlaza phambi kwelanga, lamahlumela akhe aphuma esivandeni sakhe.
17 Svojim korijenjem krš je isprepleo te život crpe iz živa kamena.
Impande zakhe zithandele enqunjini; ubona indawo yamatshe.
18 A kad ga s mjesta njegova istrgnu, ono ga niječe: 'Nikada te ne vidjeh!'
Uba emchitha endaweni yakhe, izamphika ithi: Kangizange ngikubone.
19 I evo gdje na putu sada trune dok drugo bilje već niče iz zemlje.
Khangela, le yintokozo yendlela yakhe; njalo kuzakhula abanye emhlabathini.
20 Ne, Bog neće odbacit' neporočne, niti će rukom poduprijet' opake.
Khangela, uNkulunkulu kayikumlahla opheleleyo, kabambi isandla sabenzi bobubi.
21 Smijeh će ti opet ispuniti usta, s usana će odjeknuti klicanje.
Aze agcwalise umlomo wakho ngohleko, lezindebe zakho ngokumemeza kwentokozo.
22 Dušmane će ti odjenut' sramota i šatora će nestat' zlikovačkog.'”
Abakuzondayo bazakwembeswa ngenhloni, lethente lababi lingabi khona.

< Job 8 >