< Job 6 >

1 A Job progovori i reče:
Job loh a doo tih,
2 “O, kad bi se jad moj izmjeriti mog'o, a nevolje moje stavit' na tezulju!
Ka konoinah ka thuek, ka thuek vetih ka talnah he cooi dongah ka tloeng rhenten koinih.
3 Teže one jesu od sveg pijeska morskog, i stoga mi riječi zastraniti znaju.
Tuitunli kah laivin lakah n'nan ngawn coeng. Te dongah ka ol he lawn coeng.
4 Strijele Svesilnoga u mojem su mesu, ljuti otrov njihov ispija mi dušu, Božje se strahote oborile na me.
Tlungthang thaltang dongah a sue te ka khuiah ka mueihla loh a mam. Pathen kah hihhamnah loh kai taengah rhong a pai.
5 TÓa, kraj svježe trave njače li magarac, muče li goveče kraj punih jasala?
Kohong marhang khaw baelhing soah pang tih, vaito te a kamvuelh soah rhung bal nim?
6 Zar hranu bljutavu jedemo bez soli? Zar kakove slasti ima u bjelancu?
Lungkaeh om kolla ankak a caak tih aiduei dakda dongah a hlihlim om aya?
7 Al' ono što mi se gadilo dotaći, to mi je sada sva hrana u bolesti.
Amih te ka hinglu loh ben ham a aal tih ka buh khaw kolet la om.
8 O, da bi se molba moja uslišala, da mi Bog ispuni ono čem se nadam!
Ka huithuinah he ulong m'paek vetih a thoeng eh? Tedae ka ngaiuepnah he Pathen long ni m'paek eh?
9 O, kada bi me Bog uništiti htio, kada bi mahnuo rukom da me satre!
Pathen he mulmet vetih kai he m'phop, a kut a hlam vetih kai m'mueluem mako.
10 Za mene bi prava utjeha to bila, klicati bih mog'o u mukama teškim što se ne protivljah odluci Svetoga.
Te vaengah kai ham hloephloeinah om dae lah sue. Te vaengah bungtloh khuiah ka uem mako. Hlangcim te ka phah pawt bangla n'lungma sak pawt mako.
11 Zar snage imam da mogu čekati? Radi kakve svrhe da ja duže živim?
Ka ngaiuep ham ka thadueng khaw menim? Ka hinglu ka hlawt ham ka hmailong khaw menim?
12 Zar je snaga moja k'o snaga kamena, zar je tijelo moje od mjedi liveno?
Ka thadueng he lungto thadueng nim? Ka saa he rhohumsen a?
13 Na što se u sebi osloniti mogu? Zar mi svaka pomoć nije uskraćena?
Kai ham he kamah kah bomnah om ngawn pawt tih lungming cueihnah khaw kai lamloh a heh coeng.
14 Tko odbija milost bližnjemu svojemu, prezreo je strah od Boga Svesilnoga.
Ngaidaeng loh tlungthang hinyahnah a hnoo vaengah pataeng a baerhoep taengkah sitlohnah a dang van.
15 Kao potok me iznevjeriše braća, kao bujice zimske svoje korito.
Ka manuca rhoek khaw soklong bangla la hnukpoh tih sokca soklong bangla kak.
16 Od leda mutne vode im se nadimlju, 'bujaju od snijega što se topit' stao;
Amih te vueltling loh a nu sak tih vuelsong a yut pah.
17 al u doba sušno naskoro presahnu, od žege ishlape tada iz korita.
Kho a awlh vaengah a bae neh huu tih amah hmuen lamloh kak uh.
18 Karavane zbog njih skreću sa putova, u pustinju zađu i u njoj se gube.
A caehlong longpuei a hoi uh tih hinghong la a caeh dongah milh uh.
19 Karavane temske očima ih traže, putnici iz Šebe nadaju se njima.
Tema caehlong kah rhoek loh a paelki uh tih, Sheba lambong amih ham a lamtawn uh.
20 A kad do njih dođu, nađu se u čudu, jer su se u nadi svojoj prevarili.
A pangtung uh dongah yak uh tih a taengla a pawk uh akhaw a hmai tal.
21 U ovom ste času i vi meni takvi: vidjeste strahotu pa se preplašiste.
A taengah a hong la na om uh van coeng dongah rhihkoi na hmuh vaengah na rhih uh.
22 Rekoh li vam možda: 'Darujte mi štogod, poklonite nešto od svojega blaga;
“Kai taengah m'pae uh lamtah na thadueng lamloh kai hamla kapbaih pae uh.
23 iz šake dušmanske izbavite mene, oslobodite me silnikova jarma?'
Rhal kut lamloh kai n'loeih sak lamtah hlanghaeng kut lamloh kai n'lat uh,” ka ti noek a?
24 Vi me poučite, pa ću ušutjeti, u čem je moj prijestup, pokažite meni.
Kai n'thuinuet lamtah ka ngam bitni. Metla ka palang khaw kai he m'ming sakuh.
25 O, kako su snažne besjede iskrene! Al' kamo to vaši smjeraju prijekori?
Balae tih hlang dueng ol rhap rhap a cal? Nangmih lamloh a tluung ham khaw balae a tluung?
26 Mislite li možda prekoriti riječi? TÓa u vjetar ide govor očajnikov!
Olthui te tluung hamla na moeh uh nama? Ol khaw khohli bangla talsae mai pawn ni.
27 Nad sirotom kocku zar biste bacali i sa prijateljem trgovali svojim?
Cadah ham aisat hmulung na naan vetih na hui hamla na tael pah nim?
28 U oči me sada dobro pogledajte, paz'te neću li vam slagati u lice.
Tedae mulmet uh laeh, kai taengla mael uh. Nangmih maelhmai ah ka laithae nim?
29 Povucite riječ! Kakve li nepravde! Povucite riječ, neporočan ja sam!
Mael uh laeh, dumlai la om uh boeh, mael uh laeh, koep mael uh laeh. Ka duengnah he a khuiah om.
30 Zar pakosti ima na usnama mojim? Zar nesreću svaku okusio nisam?
Ka lai dongah dumlai om nim? Ka dang loh talnah yakming pawt maco.

< Job 6 >