< Job 5 >
1 Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
Grita ahora por ayuda; ¿Hay alguien que te dé una respuesta? ¿Y a cuál de los santos harás tu oración?
2 Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
Porque la ira es la causa de la muerte para los necios, y el que no tiene sabiduría llega a su fin a través de su envidia.
3 Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
He visto a los tontos echar raíces, pero de repente maldije su morada.
4 Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
Ahora sus hijos no tienen un lugar seguro, y son destruidos en la puerta de la ciudad, y no hay nadie quien los libere.
5 Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
Su cosecha es tomada por el hambriento, y aun de los espinos saca su grano, y el ladrón anhela sus riquezas.
6 Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
Porque el mal no sale del polvo, ni los problemas salen de la tierra;
7 nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
Pero los problemas son causa del hombre desde el nacimiento, así como las chispas salen volando del fuego.
8 Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
Pero en cuanto a mí, haría mi oración a Dios, y pondría mi causa delante de él.
9 Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
Quien hace grandes cosas fuera de nuestro conocimiento, y maravillas innumerables:
10 On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
Que da lluvia sobre la tierra, y envía agua a los campos.
11 Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
Levantando a los que están bajos, y poniendo a los tristes en un lugar seguro;
12 redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
Que hace que los planes de los sabios vayan mal, de modo que no puedan cumplir sus propósitos.
13 On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
Él atrapa a los astutos en sus planes secretos, y los propósitos de los malvados fracasan.
14 Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
Durante el día se oscurece para ellos, y al mediodía andan a tientas como si fuera de noche.
15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
Pero él guarda al pobre de la espada de su boca, y a los pobres del poderoso.
16 Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
Entonces el pobre tiene esperanza, y la boca del malvado es detenida.
17 Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
En verdad, ese hombre es feliz, cuando lo reprende Dios: así que no dejes que tu corazón esté cerrado a la enseñanza del Dios Todopoderoso.
18 On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
Porque después de su castigo él da consuelo, y después de herir, sus manos sanan.
19 Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
Él te mantendrá a salvo de seis problemas, y en siete ningún mal se te acercará.
20 U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
Cuando haya necesidad de comida, él te guardará de la muerte, y en la guerra del poder de la espada.
21 Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
Él te mantendrá a salvo de la lengua malvada; y no tendrás miedo de la destrucción cuando llegue.
22 Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
Harás burla de la destrucción y del hambre, y no temerás a las bestias de la tierra.
23 Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
Porque estarás de aliado con las piedras de la tierra, y las bestias del campo estarán en paz contigo.
24 U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
Y estarás seguro de que tu tienda está en paz, y después de revisar tu propiedad verás que nada se ha perdido.
25 Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
Estarás seguro de que tu simiente será numerosa y tu descendencia como las plantas de la tierra.
26 U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
Llegarás a tu vejez con vigor, como él montón de trigo que se recoge a su tiempo.
27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”
Mira, lo hemos examinado con cuidado, y es así; óyelo; compruébalo por ti mismo.