< Job 5 >
1 Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
“Llama si quieres, pero ¿quién te va a responder? ¿A qué ángel te vas a dirigir?
2 Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
Ciertamente la ira mata al necio y la envidia al simple.
3 Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
He visto a un necio hacerse fuerte, pero enseguida maldije su casa.
4 Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
Sus hijos nunca están a salvo; son aplastados en el tribunal sin nadie que los defienda.
5 Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
El hambriento se come todo lo que cosecha, tomando incluso lo que está protegido por un seto de espinas, mientras otros procuran robar su riqueza.
6 Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
Porque el mal no nace del polvo, ni los problemas crecen de la tierra.
7 nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
Pero los seres humanos nacen para los problemas con la misma certeza que las chispas de un fuego vuelan hacia arriba.
8 Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
“Si fuera yo, iría donde Dios y expondría mi caso ante él.
9 Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
Él es quien hace cosas asombrosas, increíbles; ¡milagros que no se pueden contar!
10 On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
Él hace llover sobre la tierra y envía agua a los campos.
11 Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
Exalta a los humildes y rescata a los que lloran.
12 redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
Frustra los planes de los astutos para que no tengan éxito.
13 On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
Él atrapa a los sabios en sus propios pensamientos astutos, y los planes de la gente retorcida se ven truncados.
14 Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
De día están a oscuras, y a mediodía tropiezan como si fuera de noche.
15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
Pero Dios es el que salva de sus comentarios cortantes, así como salva a los pobres de las acciones de los poderosos.
16 Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
Así los desvalidos tienen esperanza, y los malvados tienen que cerrar la boca.
17 Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
Mira qué feliz es la persona a la que Dios corrige, así que no desprecies la disciplina del Todopoderoso.
18 On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
Porque él causa dolor, pero proporciona alivio; él hiere, pero sus manos curan.
19 Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
Él te salvará de muchos desastres; una multitud de males no te afectará.
20 U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
En tiempos de hambre te librará de la muerte, y en tiempos de guerra te salvará del poder de la espada.
21 Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
Estarás protegido de la calumnia de lengua afilada; y cuando llegue la violencia no tendrás miedo.
22 Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
Te reirás de la violencia y del hambre; no tendrás miedo de los animales salvajes,
23 Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
porque estarás en paz con las piedras del campo y los animales salvajes estarán en paz contigo.
24 U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
Estarás seguro de que tu casa está a salvo, porque irás a donde vives y no habrá cosa alguna que te falte.
25 Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
También estarás seguro de que tendrás muchos hijos; tu descendencia será como la hierba de la tierra.
26 U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
Vivirás hasta una edad madura como una gavilla de grano cuando se cosecha.
27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”
Mira, lo hemos examinado y es verdad. Escucha lo que te digo y aplícalo a ti mismo”.