< Job 5 >
1 Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
Призови же, аще кто тя услышит, или аще кого от святых Ангел узриши.
2 Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
Безумнаго бо убивает гнев, заблуждшаго же умерщвляет рвение.
3 Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
Аз же видех безумных укореняющихся, но абие поядено бысть их жилище.
4 Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
Далече да будут сынове их от спасения, и да сотрутся при дверех хуждших, и не будет изимаяй.
5 Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
Иже бо они собраша, праведницы поядят, сами же от зол не изяти будут: изможденна буди крепость их.
6 Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
Не имать бо от земли изыти труд, ни от гор прозябнути болезнь:
7 nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
но человек раждается на труд, птенцы же суповы высоко парят.
8 Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
Обаче же аз помолюся Богови, Господа же всех Владыку призову,
9 Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
Творящаго велия и неизследимая, славная же и изрядная, имже несть числа:
10 On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
дающаго дождь на землю, посылающаго воду на поднебесную:
11 Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
возносящаго смиренныя на высоту и погибшыя воздвизающаго во спасение:
12 redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
расточающаго советы лукавых, да не сотворят руце их истины.
13 On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
Уловляяй премудрых в мудрости их, совет же коварных разори.
14 Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
Во дни обымет их тма, в полудне же да осяжут якоже в нощи,
15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
и да погибнут на брани: немощный же да изыдет из руки сильнаго.
16 Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
Буди же немощному надежда, неправеднаго же уста да заградятся.
17 Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
Блажен же человек, егоже обличи Бог, наказания же Вседержителева не отвращайся:
18 On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
Той бо болети творит и паки возставляет: порази, и руце Его изцелят:
19 Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
шестижды от бед измет тя, в седмем же не коснеттися зло:
20 U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
во гладе избавит тя от смерти, на брани же из руки железа изрешит тя:
21 Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
от бича языка скрыет тя, и не убоишися от зол находящих:
22 Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
неправедным и беззаконным посмеешися, от дивиих же зверей не убоишися,
23 Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
зане с камением дивиим завет твой: зверие бо дивии примирятся тебе.
24 U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
Потом уразумееши, яко в мире будет дом твой, жилище же храмины твоея не имать согрешити:
25 Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
уразумееши же, яко много семя твое, и чада твоя будут яко весь злак селный:
26 U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
внидеши же во гроб якоже пшеница созрелая во время пожатая, или якоже стог гумна во время свезенный.
27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”
Се, сия сице изследихом: сия суть, яже слышахом: ты же разумей себе, аще что сотворил еси.