< Job 5 >
1 Ded zazivlji! Zar će ti se tko odazvat'? Kojem li se svecu misliš sad obratit'?
Khue laeh nang aka doo om nim? U hlangcim taengah na mael ve.
2 Doista, budalu njegov bijes ubija, luđaka će sasvim skončat ljubomora.
Aka ang te konoinah loh a ngawn tih hloih loh thatlainah a duek sak.
3 Bezumnika vidjeh kako korijen pušta, al' prokletstvo skoro na kuću mu pade.
Aka ang loh a yung a hlak ka hmuh vaengah a tolkhoeng buengrhuet ka tap.
4 Njegovi su sinci daleko od spasa, njih nezaštićene na Vratima tlače.
A ca rhoek te khangnah lamloh lakhla tih vongka ah a phop uh vaengah aka huul om pawh.
5 Ljetinu njihovu pojedoše gladni, sam Bog ju je njima oteo iz usta, a žedni hlepe za njihovim dobrima.
A cangah te bungpong loh a caak pah tih hlinghang lamkah a loh dae a thadueng te tuihal loh a mam pah.
6 Ne, opačina ne izbija iz zemlje, nit' nevolja iz tla može nići sama,
Laipi lamloh boethae thoeng pawt tih diklai lamloh thakthaenah a poe bal moenih.
7 nego čovjek rađa muku i nevolju kao što let orlov teži u visinu.
Tedae hlang he thakthaenah khuiah a sak tih rhaek ca rhoek bangla ding hang.
8 Al' ja bih se ipak Bogu utekao i pred njime stvar bih svoju razložio.
Tedae kai tah Pathen te ka toem vetih Pathen taengah ni ka dumlai khaw ka hal eh.
9 Nedokučiva on djela silna stvori, čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
A len la a saii vaengah khobaerhambae te khenah lek pawh, tae lek pawh.
10 On kišom rosi po svem licu zemljinu i vodu šalje da nam polja natapa.
Diklai hman ah khotlan a paek tih lohma li ah tui a hlah.
11 Da bi ponižene visoko digao, da bi ojađene srećom obdario,
Tlarhoel rhoek te hmuensang ah a khueh tih kopang rhoek te khangnah khuila a hoeptlang.
12 redom ruši ono što lukavci smisle, što god započeli, on im izjalovi.
Aka thaai kah kopoek te a phae tih a kut loh lungming cueihnah saii thai pawh.
13 On hvata mudre u njihovu lukavstvu, naume spletkara obraća u ništa.
Aka cueih khaw amah kah rhaithinah neh a tuuk tih aka hlang hnuei kah cilsuep he hma paitok.
14 Posred bijela dana zapadnu u tamu, pipaju u podne kao usred noći.
Khothaih ah a hmuep neh hum uh tih khothun ah khoyin bangla a phatuem uh.
15 On iz njinih ralja izbavlja jadnika, iz silničkih ruku diže siromaha.
Khodaeng te amih ka dongkah cunghang lamlong khaw tlungluen kut lamloh a khang.
16 Tako se pokaže nada nevoljniku, i nepravda mora zatvoriti usta.
Te dongah tattloel ham ngaiuepnah om dae dumlai loh amah ka a buem.
17 Da, blago čovjeku koga Bog odbaci! Stoga ti ne prezri karanje Svesilnog!
Pathen loh a toel hlanghing he a yoethen tih Tlungthang kah thuituennah sit boeh.
18 On ranjava, ali i ranu povija, udara i svojom zacjeljuje rukom.
Amah loh a tloh sak dae a hma te a poi pah tih a kut dongah hoeih uh.
19 Iz šest će nevolja tebe izbaviti, ni u sedmoj zlo te dotaknuti neće.
Citcai parhuk lamloh nang n'huul vetih a parhih ah yoethae loh nang soah m'ben mahpawh.
20 U gladi, od smrti on će te spasiti, a u ratu, oštru će te otet maču.
Nang te khokha vaengah dueknah lamloh, caemtloek vaengah cunghang kut lamloh n'lat ni.
21 Biču zla jezika uklonit će tebe, ispred otimača bez straha ćeš biti.
Olka dongkah rhuihet lamloh n'thuh vetih rhoelrhanah a pai vaengah na rhih mahpawh.
22 Suši i studeni ti ćeš se smijati i od divljih zvijeri strahovati nećeš.
Rhoelrhanah khui neh khokha rhamling khuiah na luem vetih diklai mulhing te na rhih mahpawh.
23 Sklopit' ti ćeš savez s kamenjem na njivi, zvjerad divlja s tobom u miru će biti.
Na paipi te khohmuen lungto taengah om vetih kohong mulhing loh nang taengah n'thuung ni.
24 U šatoru svome mir ćeš uživati, dom svoj kad pohodiš netaknut će stajat.
Na dap kah rhoepnah te na ming vetih na tolkhoeng na soep vaengah na hmaai mahpawh.
25 Koljeno ćeš svoje gledat' gdje se množi i potomstvo gdje ti kao trava raste.
Na tiingan muep na ming vetih na cadil cahma te khohmuen baelhing bangla om ni.
26 U grob ti ćeš leći kada budeš zreo, kao što se žito snosi kad dozori.
A tue vaengkah canghlom a coi bangla na hminkhah vaengah phuel te na paan ni.
27 Sve motrismo ovo: istina je živa! zato sve za dobro svoje ti poslušaj.”
He tah amah la n'khe uh tangloeng he ne. He he hnatun lamtah namah loh namah dongah ming,” a ti nah.