< Job 39 >

1 Znaš li kako se legu divokoze? Vidje li kako se mlade košute?
Cunoști timpul când nasc caprele sălbatice de stâncă? Sau poți însemna când fată căprioarele?
2 Izbroji li koliko nose mjeseci, znaš li u koje doba se omlade?
Poți număra lunile împlinite de ele, sau știi timpul când ele nasc?
3 Sagnuvši se, polegu lanad svoju i breme usred pustinje odlažu,
Ele se apleacă, își nasc puii, își leapădă întristările.
4 a kad im porod ojača, poraste, ostave ga i ne vraćaju mu se.
Puii lor arată bine, cresc cu grâne; pleacă și nu se mai întorc la ele.
5 Tko dade divljem magarcu slobodu i tko to oglav skinu njemu s glave?
Cine a trimis liber măgarul sălbatic, sau cine a dezlegat legăturile măgarului sălbatic?
6 U zavičaj mu dadoh ja pustinju i polja slana da ondje živuje.
Căruia i-am făcut pustia casă și ținutul sterp locuințele lui.
7 Buci gradova on se podruguje i ne sluša goničevih povika.
El batjocorește mulțimea din cetate și nu ia aminte la strigătul celui ce [îl] mână.
8 Luta brdima, svojim pašnjacima, u potrazi za zeleni svakakvom.
Lanțul munților este pășunea lui și caută fiecare verdeață.
9 Možeš li slugom učinit' bivola, zadržat' ga noć jednu za jaslama?
Va voi unicornul să te servească, sau să rămână lângă ieslea ta?
10 Možeš li njega za brazdu prikovat' da ralo vuče po docima tvojim?
Poți lega unicornul cu frânghia lui în brazdă, sau va grăpa el văile după tine?
11 Možeš li se osloniti na njega jer je njegova snaga prevelika i prepustit' mu težak svoj posao?
Te vei încrede în el, deoarece tăria lui este mare, sau îi vei lăsa munca ta?
12 Misliš li tebi da će se vratiti i na gumno ti dotjerati žito?
Îl vei crede, că îți va aduce acasă sămânța și o va aduna în grânarul tău?
13 Krilima svojim noj trepće radosno, iako krila oskudnih i perja.
Ai dat tu păunului aripile frumoase, sau aripi și pene struțului?
14 On svoja jaja na zemlji ostavlja, povjerava ih pijesku da ih grije,
Care își lasă ouăle în pământ și le încălzește în țărână,
15 ne mareć' što ih zgazit' može noga ili nekakva divlja zvijer zgnječiti.
Și uită că piciorul le poate zdrobi, sau că fiara sălbatică le poate sparge.
16 S nojićima k'o s tuđima postupa; što mu je trud zaludu, on ne mari.
Ea se împietrește împotriva puilor ei, ca și cum nu ar fi ai ei; munca ei este în zadar, fără de teamă;
17 Jer Bog je njega lišio pameti, nije mu dao nikakva razbora.
Căci Dumnezeu a lipsit-o de înțelepciune și nu i-a împărțit înțelegere.
18 Ali kada na let krila raširi, tada se ruga konju i konjaniku.
În timp ce se ridică în înalt, ea batjocorește calul și pe călărețul său.
19 Zar si ti konja obdario snagom zar si mu ti vrat grivom ukrasio?
Ai dat tu calului tărie, i-ai îmbrăcat gâtul cu tunet?
20 Zar ti činiš da skače k'o skakavac, da u strah svakog nagoni hrzanjem?
Îl poți înspăimânta ca pe o lăcustă? Gloria nărilor lui este teribilă.
21 Kopitom zemlju veselo raskapa, neustrašivo srlja na oružje.
El bate din copite în vale și se bucură în tăria lui; el merge să îi întâlnească pe cei înarmați.
22 Strahu se ruga, ničeg se ne boji, ni pred mačem uzmaknuti neće.
Batjocorește frica și nu se înspăimântă; nici nu întoarce spatele dinaintea sabiei.
23 Na sapima mu zvekeće tobolac, koplje sijeva i ubojna sulica.
Tolba zăngănește lovindu-se de el, sulița lucitoare și scutul.
24 Bijesan i nestrpljiv guta prostore; kad rog zasvira, tko će ga zadržat':
El înghite pământul cu înverșunare și furie; și nu crede că [este] sunetul trâmbiței.
25 na svaki zvuk roga on zarže: Ha! Izdaleka on ljuti boj već njuši, viku bojnu i poklič vojskovođa.
El spune printre trâmbițe: Ha, ha; și miroase bătălia de departe, tunetul căpeteniilor și strigătul luptei.
26 Zar po promislu tvojem lijeće soko i prema jugu krila svoja širi?
Zboară șoimul prin înțelepciunea ta [și] își întinde aripile spre sud?
27 Zar se na nalog tvoj diže orao i vrh timora gnijezdo sebi vije?
Se înalță acvila la porunca ta și își face cuibul în înalt?
28 Na litici on stanuje i noćÄi, na grebenima vrleti visokih.
Ea locuiește și rămâne pe stâncă, pe vârful stâncii și pe întăritură.
29 Odatle na plijen netremice vreba, oči njegove vide nadaleko.
De acolo ea caută prada și ochii ei privesc departe.
30 Krvlju se hrane njegovi orlići; gdje je ubijenih, tamo je i on.”
Puii ei de asemenea sug sânge; și unde sunt cei uciși, acolo este și ea.

< Job 39 >