< Job 36 >

1 Elihu nastavi i reče:
Berkatalah Elihu selanjutnya:
2 “Strpi se malo, pa ću te poučit', jer još nisam sve rekao za Boga.
"Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
3 Izdaleka ću svoje iznijet' znanje da Stvoritelja svojega opravdam.
Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;
4 Zaista, za laž ne znaju mi riječi, uza te je čovjek znanjem savršen.
karena sungguh-sungguh, bukan dusta perkataanku, seorang yang sempurna pengetahuannya menghadapi engkau.
5 Gle, Bog je silan, ali ne prezire, silan je snagom razuma svojega.
Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apapun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi.
6 Opakome on živjeti ne daje, nevoljnicima pravicu pribavlja.
Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;
7 S pravednika on očiju ne skida, na prijestolje ih diže uz kraljeve da bi dovijeka bili uzvišeni.
Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya.
8 Ako su negvam' oni okovani i užetima nevolje sputani,
Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan,
9 djela njihova on im napominje, kazuje im grijeh njine oholosti.
maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak,
10 Tad im otvara uho k opomeni i poziva ih da se zla okane.
dan ia membukakan telinga mereka bagi ajaran, dan menyuruh mereka berbalik dari kejahatan.
11 Poslušaju li te mu se pokore, dani im završavaju u sreći, u užicima godine njihove.
Jikalau mereka mendengar dan takluk, maka mereka hidup mujur sampai akhir hari-hari mereka dan senang sampai akhir tahun-tahun mereka.
12 Ne slušaju li, od koplja umiru, zaglave, sami ne znajući kako.
Tetapi, jikalau mereka tidak mendengar, maka mereka akan mati oleh lembing, dan binasa dalam kebebalan.
13 A srca opaka mržnju njeguju, ne ištu pomoć kad ih on okuje;
Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;
14 u cvatu svoga dječaštva umiru i venu poput hramskih milosnika.
nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.
15 Nevoljnog on bijedom njegovom spasava i u nesreći otvara mu oči:
Dengan sengsara Ia menyelamatkan orang sengsara, dengan penindasan Ia membuka telinga mereka.
16 izbavit će te iz ždrijela tjeskobe k prostranstvima bezgraničnim izvesti, k prepunu stolu mesa pretiloga.
Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak.
17 Ako sudio nisi opakima, ako si pravo krnjio siroti,
Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;
18 nek' te obilje odsad ne zavede i nek' te dar prebogat ne iskvari.
janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau.
19 Nek' ti je gavan k'o čovjek bez zlata, a čovjek jake ruke poput slaba.
Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?
20 Ne goni one koji su ti tuđi da rodbinu na njino mjesto staviš.
Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya.
21 Pazi se da u nepravdu ne skreneš, jer zbog nje snađe tebe iskušenje.
Jagalah dirimu, janganlah berpaling kepada kejahatan, karena itulah sebabnya engkau dicobai oleh sengsara.
22 Gle, uzvišen je Bog u svojoj snazi! Zar učitelja ima poput njega?
Sesungguhnya, Allah itu mulia di dalam kekuasaan-Nya; siapakah guru seperti Dia?
23 Tko je njemu put njegov odredio? Tko će mu reći: 'Radio si krivo'?
Siapakah akan menentukan jalan bagi-Nya, dan siapa berani berkata: Engkau telah berbuat curang?
24 Spomeni se veličati mu djelo što ga pjesmama ljudi opjevaše.
Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia.
25 S udivljenjem svijet čitav ga promatra, divi se čovjek, pa ma izdaleka.
Semua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
26 Veći je Bog no što pojmit' možemo, nedokučiv je broj ljeta njegovih!
Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki.
27 U visini on skuplja kapi vode te dažd u paru i maglu pretvara.
Ia menarik ke atas titik-titik air, dan memekatkan kabut menjadi hujan,
28 Pljuskovi tada pljušte iz oblaka, po mnoštvu ljudskom dažde obilato.
yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia.
29 Tko li će shvatit' širenje oblaka, tutnjavu strašnu njegovih šatora?
Siapa mengerti berkembangnya awan, dan bunyi gemuruh di tempat kediaman-Nya?
30 Gle, on nad sobom razastire svjetlost i dno morsko on vodama pokriva.
Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut.
31 Pomoću njih on podiže narode, u izobilju hranom ih dariva.
Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah.
32 On munju drži objema rukama i kazuje joj kamo će zgoditi.
Kedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
33 Glasom gromovnim sebe navješćuje, stiže s gnjevom da zgromi opačinu.
Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."

< Job 36 >