< Job 35 >
1 Elihu nastavi svoju besjedu i reče:
Eliihuunis itti fufee akkana jedhe:
2 “Zar ti misliš da pravo svoje braniš, da pravednost pred Bogom dokazuješ,
“Ati waan kana qajeelaa seetaa? Ati, ‘Ani fuula Waaqaa duratti qajeelaa dha’ jetta.
3 kada mu kažeš: 'Što ti je to važno, i ako griješim, što ti činim time?'
Ati, ‘Wanni kun faayidaa maalii naa qaba? Ani cubbuu hojjechuu dhiisuudhaan maalin argadha?’ jettee gaafatta.
4 Na sve to ja ću odgovorit' tebi i prijateljima tvojim ujedno.
“Ani siʼii fi michoota kee kanneen si wajjin jiraniif deebii kennuu nan barbaada.
5 Po nebu se obazri i promatraj! Gledaj oblake: od tebe su viši!
Ol jedhiitii samiiwwan ilaali; duumessoota siin ol jiranis argi.
6 Ako griješiš, što si mu uradio, prijestupom svojim što si mu zadao?
Ati yoo cubbuu hojjette maal isa miita? Cubbuun kees yoo baayʼate maal isa godha?
7 Ako si prav, što si dodao njemu i što iz ruke tvoje on dobiva?
Ati yoo qajeelaa taate, maal isaaf kennita? Yookaan inni harka kee irraa maal argata?
8 Opakost tvoja tebi slične pogađa i pravda tvoja čovjeku koristi.
Hamminni kee nama akka keetii qofa miidha; qajeelummaan kees ilmaan namaa qofa fayyada.
9 Ali kad ispod teškog stenju jarma, kad vapiju na nasilje moćnika,
“Waan cunqursaan itti hammaatteef namoonni ni iyyu; irree humna qabeessaa jalaa baʼuufis gargaarsaaf wawwaatu.
10 nitko ne kaže: 'Gdje je Bog, moj tvorac, koji noć pjesmom veselom ispunja,
Garuu namni tokko iyyuu akkana hin jedhu; ‘Waaqni Uumaan koo, inni halkaniin faarfannaa namaa kennu,
11 umnijim nas od zvijeri zemskih čini i mudrijima od ptica nebeskih?'
kan bineensota lafa irraa caalaa beektota, simbirroo samii caalaas ogeeyyii nu godhu eessa jira?’
12 Tad vapiju, al' on ne odgovara poradi oholosti zlikovaca.
Inni sababii of tuulummaa jalʼootaatiif yommuu namoonni iyyanitti deebii hin kennu.
13 Ali kako je isprazno tvrditi da Bog njihove ne čuje vapaje, da pogled na njih ne svraća Svesilni!
Dhugumaan Waaqni iyya isaanii kan gatii hin qabne sana hin dhaggeeffatu; Waaqni Waan Hunda Dandaʼu iyya sanaaf gurra hin kennu.
14 A kamoli tek kada ti govoriš: 'On ne vidi mene, parnica moja pred njime stoji, a ja na nj još čekam.'
Yoo ati, ‘Dubbiin koo fuula isaa dura jira; ani isa eeggachaan jira; garuu isa arguu hin dandaʼu’ jette, inni hammam kanaa gad iyyuu xinneessee haa dhagaʼu ree!
15 Ili: 'Njegova srdžba ne kažnjava, nimalo on za prijestupe ne mari.'
Amma illee sababii dheekkamsi isaa nama hin adabneef, sababii inni balleessaa namaa akka waan guddaa tokkootti hin fudhanneef,
16 Isprazno tada otvara Job usta i besjede gomila nerazumne.”
Iyyoob oduu faayidaa hin qabneen afaan bana; beekumsa malees dubbii baayʼisa.”