< Job 30 >

1 “A sada, gle, podruguju se mnome ljudi po ljetima mlađi od mene kojih oce ne bih bio metnuo ni s ovčarskim psima stada svojega.
“Kodwa manje bayangiklolodela, amadoda angabantwana kimi, oyise engangingabehlisa ngibelusise izimvu zami.
2 Ta što će mi jakost ruku njihovih kad im muževna ponestane snaga ispijena glađu i oskudicom.
Amandla ezandla zabo ayengangisiza ngani mina, ngoba amadlabuzane abo ayesephelile;
3 Glodali su u pustinji korijenje i čestar opustjelih ruševina.
sebejujukile ngokuswela langendlala, bazula elizweni elomileyo emangweni eyinkangala engelalutho ebusuku.
4 Lobodu su i s grmlja lišće brali, kao kruh jeli korijenje žukino.
Enkotheni khonale bakha imibhida emunyu, ukudla kwabo kuzimpande zezihlahla.
5 Od društva ljudskog oni su prognani, za njima viču k'o za lopovima.
Baxotshwa ebantwini bakibo, bathethiswa kungathi babengamasela.
6 Živjeli su po strašnim jarugama, po spiljama i u raspuklinama.
Kwasekumele bahlale ezihotsheni zezifula ezomileyo, ezimbalwini emadwaleni lemilindini emhlabathini.
7 Urlik im se iz šikarja dizao; po trnjacima ležahu stisnuti.
Bakhonya phakathi kwezihlahla baququbala ezixukwini.
8 Sinovi bezvrijednih, soj bezimenih, bičevima su iz zemlje prognani.
Base bengabantu abaphansi abangaselabizo, sebexotshiwe elizweni.
9 Rugalicom sam postao takvima i njima sada služim kao priča!
Kodwa manje amadodana abo asengihaya ngengoma; sengiyisiga kubo.
10 Gnušaju me se i bježe od mene, ne ustežu se pljunut' mi u lice.
Bayangenyanya njalo bamela khatshana lami; kabathikazi ukungikhafulela ebusweni.
11 I jer On luk mi slomi i satrije me, iz usta svojih izbaciše uzdu.
Khathesi njengoba uNkulunkulu eselithukulule idandili lami wangitshaya ngezinhlupheko, sebeklamasa kabasazithinti.
12 S desne moje strane rulja ustaje, noge moje u bijeg oni tjeraju, put propasti prema meni nasiplju.
Kwesokunene kwami ixuku liyangihlasela; bathiya inyawo zami ngemijibila bakhe imibundu yokungivimbezela.
13 Stazu mi ruše da bi me satrli, napadaju i ne brani im nitko,
Badiliza indlela yami; bayaphumelela ukungibhidliza besithi ‘Akekho ozamsiza.’
14 prolomom oni širokim naviru i kotrljaju se poput oluje.
Bahlasela ingathi bafohlela esikhaleni esivulekileyo; beza bethululeka phezu kwezinqwaba zamanxiwa.
15 Strahote sve se okreću na mene, mojeg ugleda kao vjetra nesta, poput oblaka iščeznu spasenje.
Ukwesaba okukhulu kungiphethe; isithunzi sami sobuntu singathi siphethwe ngumoya, ukuvikeleka kwami kunyamalala njengeyezi.
16 Duša se moja rasipa u meni, dani nevolje na me se srušili.
Manje impilo yami isincipha; insuku zokuhlupheka zingibambe nko.
17 Noću probada bolest kosti moje, ne počivaju boli što me glođu.
Ubusuku bugwaza amathambo ami; lokuqaqamba kobuhlungu bami kakupheli.
18 Muka mi je i halju nagrdila i stegla me k'o ovratnik odjeće.
Ngamandla akhe amakhulu uNkulunkulu unjengelembu kimi; uyangikhama ngamabheqe entanyeni yami.
19 U blato me je oborila dolje, gle, postao sam k'o prah i pepeo.
Ungivoxela edakeni, ngicina sengiluthuli lomlotha.
20 K Tebi vičem, al' Ti ne odgovaraš; pred Tobom stojim, al' Ti i ne mariš.
Ngikhala kuwe, Oh Nkulunkulu, kodwa kawuphenduli; ngiyasukuma, kodwa uyangikhangela kuphela.
21 Prema meni postao si okrutan; rukom preteškom na me se obaraš.
Ungisukela ngesihluku; ungihlasela ngamandla esandla sakho.
22 U vihor me dižeš, nosiš me njime, u vrtlogu me olujnom kovitlaš.
Uyangihlwitha ngiphetshulwe ngumoya; ngiphoseke le lale phakathi kwesiphepho.
23 Da, znadem da si me smrti predao, saborištu zajedničkom svih živih.
Ngiyazi ukuthi uzangilalisa phansi ekufeni, endaweni emiselwe konke okuphilayo.
24 Al' ne pruža li ruku utopljenik, ne viče li kad padne u nevolju?
Ngempela kakho ombeka isandla umuntu oswelayo nxa ekhalela ukusizwa esebunzimeni.
25 Ne zaplakah li nad nevoljnicima, ne sažalje mi duša siromaha?
Kangibakhalelanga yini labo abahluphekileyo? Umoya wami kawubazwelanga usizi abayanga na?
26 Sreći se nadah, a dođe nesreća; svjetlost čekah, a gle, zavi me tama.
Kodwa ngathi ngilindele ubuhle, kweza ububi; ngathi ngilindele ukukhanya kweza ubumnyama.
27 Utroba vri u meni bez prestanka, svaki dan nove patnje mi donosi.
Ukudunguluka ngaphakathi kwami kakukhawuli; insuku zokuhlupheka zingijamele.
28 Smrknut idem, al' nitko me ne tješi; ustajem u zboru - da bih kriknuo.
Ngihamba nje ngimnyama kubi, kungesikutshiswa lilanga; ngiyasukuma enkundleni ngicele uncedo.
29 Sa šakalima sam se zbratimio i nojevima postao sam drugom.
Sengingumfowabo wamakhanka, umkhula wezikhova.
30 Na meni sva je koža pocrnjela, i kosti mi je sažgala ognjica.
Isikhumba sami siba mnyama, siyaxathuka; umzimba wami uyatshisa ngomkhuhlane.
31 Tužaljka mi je ugodila harfu, svirala mi glas narikača ima.
Ichacho lami selilungiselwe isililo, lomqangala wami ulindele umkhosi wokukhala.”

< Job 30 >