< Job 24 >
1 Zašto Svesilni ne promatra vremena, a dane njegove ne vide mu vjernici?
Por que os tempos não são marcados pelo Todo-Poderoso? Por que os que o conhecem não veem seus dias?
2 Bezbožnici pomiču granice, otimaju stado i pasu ga.
Há os que mudam os limites de lugar, roubam rebanhos, e os apascentam.
3 Sirotama odvode magarca, udovi u zalog vola dižu.
Levam o asno do órfão; penhoram o boi da viúva.
4 Siromahe tjeraju sa puta; skrivaju se ubogari zemlje.
Desviam do caminho aos necessitados; os pobres da terra juntos se escondem.
5 K'o magarci divlji u pustinji zarana idu da plijen ugrabe: pustinja im hrani mališane.
Eis que como asnos selvagens no deserto eles saem a seu trabalho buscando insistentemente por comida; o deserto dá alimento a ele [e a seus] filhos.
6 Po tuđem polju oni pabirče, paljetkuju vinograd opakog.
No campo colhem sua forragem, e vindimam a vinha do perverso.
7 Goli noće, nemaju haljine, ni pokrivača protiv studeni.
Passam a noite nus, por falta de roupa; sem terem coberta contra o frio.
8 Oni kisnu na planinskom pljusku; bez skloništa uz hrid se zbijaju.
Pelas correntes das montanhas são molhados e, não tendo abrigo, abraçam-se às rochas.
9 Otkidaju od sise sirotu, ubogom u zalog dijete grabe.
[Há os que] arrancam ao órfão do peito, e do pobre tomam penhor.
10 Goli hode, nemaju haljina; izgladnjeli, tuđe snoplje nose.
Ao nus fazem andar sem vestes, e fazem os famintos carregarem feixes.
11 Oni mlina za ulje nemaju; ožednjeli, gaze u kacama.
Entre suas paredes espremem o azeite; pisam nas prensas de uvas, e [ainda] têm sede.
12 Samrtnici hropću iz gradova, ranjenici u pomoć zazivlju. Al' na sve to Bog se oglušuje.
Desde a cidade as pessoas gemem, e as almas dos feridos clamam; Mas Deus não dá atenção ao erro.
13 Ima onih koji mrze svjetlost: ne priznaju njezinih putova niti se staza drže njezinih.
Há os que se opõem à luz; não conhecem seus caminhos, nem permanecem em suas veredas.
14 Za mraka se diže ubojica, kolje ubogog i siromaha. U gluhoj se noći lopov skiće [16a] i u tmini provaljuje kuće.
De manhã o homicida se levanta, mata ao pobre e ao necessitado, e de noite ele age como ladrão.
15 Sumrak žudi oko preljubnika: 'Nitko me vidjet neće', kaže on i zastire velom svoje lice.
O olho do adúltero aguarda o crepúsculo, dizendo: Olho nenhum me verá; E esconde seu rosto.
16 [16b]Za vidjela oni se skrivaju, oni neće da za svjetlost znaju.
Nas trevas vasculham as casas, de dia eles se trancam; não conhecem a luz.
17 Zora im je kao sjena smrtna: kad zarudi, silan strah ih hvata.
Porque a manhã é para todos eles como sombra de morte; pois são conhecidos dos pavores de sombra de morte.
18 Prije nego svane, on već hitro bježi kloneći se puta preko vinograda. Njegova su dobra prokleta u zemlji.
Ele é ligeiro sobre a superfície das águas; maldita é sua porção sobre a terra; não se vira para o caminho das vinhas.
19 K'o što vrućina i žega snijeg upija, tako i Podzemlje proždire grešnike. (Sheol )
A seca e o calor desfazem as águas da neve; assim [faz] o Xeol aos que pecaram. (Sheol )
20 Zaboravilo ga krilo što ga rodi, ime se njegovo više ne spominje: poput stabla zgromljena je opačina.
A mãe se esquecerá dele; doce será para os vermes; nunca mais haverá memória [dele], e a perversidade será quebrada como um árvore.
21 Ženu nerotkinju on je zlostavljao, udovici nije učinio dobra.
Aflige à mulher estéril, [que] não dá à luz; e nenhum bem faz à viúva.
22 Al' Onaj što snažno hvata nasilnike, ustaje, a njima sva se nada gasi.
Mas [Deus] arranca aos poderosos com seu poder; [quando] Deus se levanta, não há vida segura.
23 Dade mu sigurnost, i on se pouzda; okom je njegove nadzirao staze.
Se ele lhes dá descanso, nisso confiam; [mas] os olhos de [Deus] estão [postos] nos caminhos deles.
24 Dignu se za kratko, a onda nestanu, ruše se i kao svi drugi istrunu, posječeni kao glave klasovima.”
São exaltados por um pouco [de tempo], mas [logo] desaparecem; são abatidos, encerrados como todos, e cortados como cabeças das espigas.
25 Nije li tako? Tko će me u laž utjerat'? Tko moje riječi poništiti može?”
Se não é assim, quem me desmentirá, ou anulará minhas palavras?