< Job 23 >

1 Job progovori i reče:
Markaasaa Ayuub u jawaabay oo wuxuu ku yidhi,
2 “Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
Xataa maantadan guryankayga cabashada ahu waa qadhaadh yahay, Oo gacanta i saaranuna waa ka sii daran tahay cabashadayda.
3 o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
Waxaan jeclaan lahaa inaan ogaado meeshaan isaga ka heli karo, Si aan kursigiisa ugu imaado!
4 pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
Dacwadayda ayaan hortiisa ku diyaarin lahaa, Oo afkaygana hadallo dood ah baan ka buuxin lahaa.
5 Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
Waxaan jeclaan lahaa inaan ogaado erayada uu iigu jawaabayo, Oo aan garto bal waxa uu igu odhanayo.
6 Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
Ma wuxuu igula diriri lahaa xooggiisa badan? Maya, laakiinse wuu i maqli lahaa.
7 U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
Kii qummanu halkaasuu isaga kula xaajoon kari lahaa, Oo anna saasaan xaakinkayga uga samatabbixi lahaa weligayba.
8 Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
Bal eega, hore baan u socdaa, laakiinse isagu halkaas ma joogo, Oo dib baan u socdaa, laakiinse ma aan heli karo.
9 Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
Oo waxaan tagaa xagga bidix markuu shaqaynayo, laakiinse uma aan jeedi karo; Oo wuxuu ku dhuuntaa xagga midig laakiinse kama arki karo.
10 Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
Laakiinse wuu yaqaan jidkaan maro, Oo markuu i tijaabiyo waxaan u soo bixi doonaa sida dahab oo kale.
11 Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
Cagtaydu waxay ku adkaatay tallaabooyinkiisa, Jidkiisii waan xajiyey, oo dhanna ugama aan leexan.
12 slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
Dib ugama noqon amarkii bushimihiisa, Oo erayadii afkiisana waxaan u hayay wax ka qiimo badan cuntada aanan ka maarmin.
13 Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
Laakiinse wax qudha ayuu goostay, bal yaa ka leexin kara? Oo wixii naftiisu doonaysaba wuu sameeyaa.
14 Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
Waayo, wuxuu oofiyaa wixii la ii amray, Oo waxyaalo badan oo saasoo kale ah ayuu maankiisa ku hayaa.
15 Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
Sidaas daraaddeed ayaan hortiisa uga naxaa, Oo markaan ka fikiraba waan ka baqaa isaga.
16 U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
Waayo, Ilaah ayaa qalbigayga itaal darreeyey, Oo Ilaaha Qaadirka ah ayaa iga nixiyey,
17 premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.
Maxaa yeelay, gudcurka hortiis layma baabbi'in, Oo gudcurkii qarada lahaana wejigayga kama uu daboolin.

< Job 23 >