< Job 23 >

1 Job progovori i reče:
Then answered Job, and said,
2 “Zar mi je i danas tužaljka buntovna? Teška mu ruka iz mene vapaj budi:
Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
3 o, kada bih znao kako ću ga naći, do njegova kako doprijeti prijestolja,
Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
4 pred njim parnicu bih svoju razložio, iz mojih bi usta navrli dokazi.
I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
5 Rad bih znati što bi meni odvratio i razumjeti riječ što bi je rekao!
I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
6 Zar mu treba snage velike za raspru? Ne, dosta bi bilo da me on sasluša.
Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
7 U protivniku bi vidio pravedna, i parnica moja tad bi pobijedila.
There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
8 Na istok krenem li, naći ga ne mogu; pođem li na zapad, ne razabirem ga.
But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
9 Ištem na sjeveru, al' ga ne opažam; nevidljiv je ako se k jugu okrenem.
When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
10 Pa ipak, on dobro zna put kojim kročim! Neka me kuša: čist k'o zlato ću izići!
But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
11 Noga mi se stopa njegovih držala, putem sam njegovim išao ne skrećuć';
On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
12 slušao sam nalog njegovih usana, pohranih mu riječi u grudima svojim.
From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
13 Al' htjedne li štogod, tko će ga odvratit'? Što zaželi dušom, to će ispuniti.
But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
14 Izvršit će što je dosudio meni, kao i sve drugo što je odlučio!
For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
15 Zbog toga pred njime sav ustravljen ja sam, i što više mislim, jače strah me hvata.
Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
16 U komade Bog mi je srce smrvio, užasom me svega prožeo Svesilni,
Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
17 premda nisam ni u tminama propao, ni u mraku što je lice moje zastro.
Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.

< Job 23 >