< Job 22 >

1 Elifaz Temanac progovori tad i reče:
Då svarade Eliphas af Thema, och sade:
2 “Zar Bogu koristan može biti čovjek? TÓa tko je mudar, sebi samom koristi.
Menar du att en man kan liknas vid Gud; eller någor är så klok, att han kan likna sig vid honom?
3 Zar je Svesilnom milost što si pravedan i zar mu je dobit što si neporočan?
Menar du att dem Allsmägtiga behagar, att du räknar dig så from? Eller hvad hjelper det honom, om än dine vägar utan brist voro?
4 Ili te zbog tvoje pobožnosti kara i zato se hoće s tobom parničiti?
Menar du han fruktar att straffa dig, och gå till rätta med dig?
5 Nije l' to zbog zloće tvoje prevelike i zbog bezakonja kojim broja nema?
Ja, din ondska är fast stor, och uppå din orättfärdighet är ingen ände.
6 Od braće si brao nizašto zaloge i s golih si ljudi svlačio haljine;
Du hafver tagit af dinom broder pant utan sak; du hafver dragit kläden af dem nakna.
7 ti nisi žednoga vodom napojio, uskraćivao si kruh izgladnjelima;
Du hafver icke gifvit dem trötta vatten dricka; du hafver nekat dem hungroga ditt bröd.
8 otimao si od siromaha zemlju da bi na njoj svog nastanio ljubimca;
Du hafver brukat våld i landena, och bott deruti med stort prål.
9 puštao si praznih ruku udovice i siročadi si satirao ruku.
Enkor hafver du låtit gå ohulpna, och sönderbrutit de faderlösas armar.
10 Eto zašto tebe mreže sad sapinju, zašto te strahovi muče iznenadni.
Derföre äst du omvefvad med snaro, och fruktan hafver dig hasteliga förskräckt.
11 Svjetlost ti mrak posta i ništa ne vidiš, vode su duboke tebe potopile.
Skulle du då icke se mörkret, och vattufloden icke öfvertäcka dig?
12 Zar Bog nije u visini nebeskoj i zar zvijezdama tjeme on ne vidi?
Si, Gud är hög i himmelen, och ser stjernorna uppe i höjdene;
13 Ali ti kažeš: 'Što Bog može znati? Kroz oblak tmasti zar što razabire?
Och du säger: Hvad vet Gud? Skulle han kunna döma det i mörkret är?
14 Oblaci pogled njegov zaklanjaju, i rubom kruga on hoda nebeskog.'
Skyn skyler för honom, och han ser intet; han vandrar i himmelens omgång.
15 TÓa kaniš li se drevnog držat' puta kojim su išli ljudi nepravedni?
Vill du akta på verldenes lopp, der de orättfärdige uti gångne äro?
16 Prije vremena nestadoše oni, bujica im je temelje raznijela.
Hvilke förgångne äro, förr än tid var, och vattnet hafver bortsköljt deras grund;
17 Zborahu Bogu: 'Nas se ti ostavi! Što nam Svesilni učiniti može?'
De som till Gud sade: Far ifrån oss; hvad skulle den Allsmägtige kunna göra dem?
18 A on im je dom punio dobrima makar do njega ne držahu ništa.
Ändock han uppfyllde deras hus med ägodelar; men de ogudaktigas råd vare långt ifrå mig.
19 Videć' im propast, klikću pravednici, neporočni se njima izruguju:
De rättfärdige skola få det se, och glädja sig; och den oskyldige skall bespotta dem.
20 'Gle, propadoše protivnici naši, što od njih osta, vatra im proždrije!”
Deras väsende skall försvinna, och det qvart är af dem, skall elden förtära.
21 S Bogom ti se sprijatelji i pomiri, i vraćena će ti opet biti sreća.
Så förlika dig nu med honom, och haf frid; derutaf skall du hafva mycket godt.
22 Ded prihvati Zakon iz njegovih usta, u srce svoje riječ njegovu usadi.
Hör lagen utaf hans mun, och fatta hans tal uti ditt hjerta.
23 Ako se raskajan vratiš Svesilnome i nepravdu iz svog šatora odstraniš,
Om du omvänder dig till den Allsmägtiga, så skall du uppbyggd varda; och kasta det orätt är långt ifrå dine hyddo;
24 tad ćeš odbaciti zlato u prašinu i ofirsko blago u šljunak potočni.
Så skall han gifva guld igen för stoft, och för sten gyldene bäcker.
25 Svesilni će postat' tvoje suho zlato, on će biti tvoje gomile srebrene.
Och du skall hafva guld nog, och silfver skall dig med hopom tillfalla.
26 Da, Svesilni bit će tvoje radovanje, i lice ćeš k Bogu dizati slobodno.
Då skall du hafva din lust i dem Allsmägtiga, och upplyfta ditt anlete till Gud.
27 Molit ćeš mu se, i uslišat će tebe, ispunit ćeš što si mu zavjetovao.
Du skall bedja honom, och han skall höra dig; och ditt löfte skall du betala.
28 Što god poduzeo, sve će ti uspjeti, i putove će ti obasjavat' svjetlost.
Ehvad du tager dig före, det skall han låta dig väl af gå; och ljus skall skina på dina vägar.
29 Jer, on ponizuje ponos oholima, dok u pomoć smjernim očima pritječe.
Förty de som sig ödmjuka, dem upphöjer han; och den som sin ögon nederslår, han skall blifva frälst;
30 Iz nevolje on izbavlja nevinoga; i tebe će spasit' tvoje čiste ruke.”
Och den oskyldige skall hulpen varda; för sina händers renhets skull skall han hulpen varda.

< Job 22 >