< Job 19 >

1 Job progovori i reče:
Hagi anante Jopu'a amanage huno Bildatina kenona hunte'ne,
2 “TÓa dokle ćete mučit' dušu moju, dokle ćete me riječima satirat'?
Kagra zazate nata naminka ane. Kema hana kemo'a zazate nazeri havizantfa hie.
3 Već deseti put pogrdiste mene i stid vas nije što me zlostavljate.
Hago kagra 10ni'a zupa kefintira nazeri haviza nehunka, kefinti'ma nazeri havizama hanazankura kagazegura osane.
4 Pa ako sam zastranio doista, na meni moja zabluda ostaje.
Hagi nagrama tamagema hu'na kumi'ma hu'nesuana, kagri zana omne'neankinka e'inahu kea eme huonantegahane.
5 Mislite li da ste me nadjačali i krivnju moju da ste dokazali?
Kagrama kagesama antahinana, nagra knare hu'noe hunka kavufga rana nehunka, nagrama knafima ufroa zankura kumi hu'nea nona'a knazana e'nerie hunka nagrikura nehane.
6 Znajte: Bog je to mene pritisnuo i svojom me je on stegnuo mrežom.
Hianagi Anumzamo Agra'a nazeri haviza nehuno, kukompina navrenente.
7 Vičem: 'Nasilje!' - nema odgovora; vapijem - ali za me pravde nema.
Hanki naza hiho hu'na kezama atuana, mago vahe'mo'a ana kezankeni'a antahi onami'ne. Naza hihogu'ma nanekea huanagi, mago vahe'mo'a antahinamino nagri kaziga anteno nazahu kea osu'ne.
8 Sa svih strana put mi je zagradio, sve staze moje u tminu zavio.
Hagi kama vunaku'ma huankana Anumzamo maninkanirege'na kama vu'zankura huge'na, akohe'na mani'noe. Ana nehuno kana rehanintiri huno rehiza hige'na novue.
9 Slavu je moju sa mene skinuo, sa moje glave strgnuo je krunu.
Hanki vahe'mo'zama ra nagima nenamizageno nasenire'ma kini fetori'ma anteanknama hu'neana, hagitenetreno nagaze erinami'ne.
10 Podsijeca me odasvud te nestajem; k'o drvo, nadu mi je iščupao.
Hagi Agra maka kaziga hazenkea namino nevige'na ome haviza hugeno, arafu'na aga'ma zafa eri tasagima hiaza huno amuha zani'a eri atrene.
11 Raspalio se gnjev njegov na mene i svojim me drži neprijateljem.
Ana nehuno ha' vahe'amofoma hiaza huno nagri'ma arimpa ahenante'nea zamo'a teve rukru hu'ne.
12 U bojnom redu pristižu mu čete, putove proti meni nasipaju, odasvud moj opkoljavaju šator.
Hagi sondia vahe'amo'za eritru hu'za hahunante'naku kana nevarize. Ana nehu'za ana maka sondia vahe'amo'za seli noni'a avazagi kanegize.
13 Od mene su se udaljila braća, otuđili se moji poznanici.
Anumzamo'a naga'ni'a zamavare afete'are nezmanteno, roneni'aramina zamazeri ha' vahe'ni'a sege'za hara renenantaze.
14 Nestade bližnjih mojih i znanaca, gosti doma mog zaboraviše me.
Hagi naga'nimo'za nenatrazageno, navate aronenimo'za zamage'akaninantaze.
15 Sluškinjama sam svojim kao stranac, neznanac sam u njihovim očima.
Hagi nagri nompima nemaniza vahe'mo'zane, eri'za a'nemo'zanena kasefa vahe'ma zamagazankna hu'za nenagaze. Nagra zamagri zamavurera ruregati vahekna hue.
16 Slugu zovnem, a on ne odgovara i za milost ga moram zaklinjati.
Hanki eri'za vahe'nigu'ma kema nehugeno'a, ke'ni'a antahinonamie. E'ina hige'na eri'za vahe'nimo'ma ke'nima antahinogura mago'ane kea hu agesa nehuanagi, eme onage'ne.
17 Mojoj je ženi dah moj omrznuo, gadim se djeci vlastite utrobe.
Nagi'ma aka hu'na kema nehugeno evia himnagura a'nimofona amuti agesa higeno, tusi avresra hunenantegeno, nafuhe'za tusi zamavesra hunantaze.
18 I deranima na prezir tek služim, ako se dignem, rugaju se meni.
Ne'one mofavreramimo'zanena tusi zamavaresra hunante'za huhaviza hunenantaze. Ana nehu'za kema huzmi'zama nehuge'za zamefi hunenamize.
19 Pouzdanicima sam svojim mrzak, protiv mene su oni koje ljubljah.
Hanki navate aronenimo'za zamagote'za zamavesra hunenantazageno, nagrama navesi nezmantoa vahe'mo'za zamefi hunenamize.
20 Kosti mi se za kožu prilijepiše, osta mi jedva koža oko zuba.
Na'ankure navufgamo'a zaferinanire akamarege'na, fri' avamente e'noanagi ofri'noe.
21 Smilujte mi se, prijatelji moji, jer Božja me je ruka udarila.
Hanki aronenimota tamasunku hunanteho. Na'ankure Anumzamo'a Agra'a azanu knazana namino, nazeri haviza nehie.
22 Zašto da me k'o Bog sam progonite, zar se niste moga nasitili mesa?
Hagi tamagra nagafare Anumzamo'ma hiazana huta, nazeri havizana nehaze? Nahigeta nazeri haviza huvava huta nevaze?
23 O, kad bi se riječi moje zapisale i kad bi se u mjed tvrdu urezale;
Hagi nagrama nagesama antahuana, nanekeni'a avontafepi krentege, mago'a zante'ma hanagati'za krentege,
24 kad bi se željeznim dlijetom i olovom u spomen vječan u stijenu uklesale!
havere'ma eri vakiki'za krentege'ma hazageno meno viresina knare hisine.
25 Ja znadem dobro: moj Izbavitelj živi i posljednji će on nad zemljom ustati.
Hianagi nagra antahi'noe, nagu'vazino ete Navre Nera mani'neankino, magokna nagri kaziga eme anteno keagani'a naza huno eri fatgo hugahie.
26 A kad se probudim, k sebi će me dići: iz svoje ću puti tad vidjeti Boga.
Hanki fri'nugeno navufgamo'a kasrigahianagi, ama ana navufgare mani'ne'na Anumzani'a kegahue.
27 Njega ja ću kao svojega gledati, i očima mojim neće biti stranac: za njime srce mi čezne u grudima.
Nagra navufinti Anumzanimofona kegahue. Nagra navufinti'ma kesua zankura tusiza huno nave'nesie.
28 Kad kažete: 'Kako ćemo ga goniti? Koji ćemo razlog protiv njega naći?',
Hanki nagafare nazeri havizahu kea hunka, agra hu'nea kefo avu'ava'mo higeno hazenkefina nemanie hunka nehane.
29 mača tad se bojte: grijehu mač je kazna. Saznat ćete tada da imade suda!”
Hianagi ana nanekekamo'ma hazenkema avreno'ma kagrite'ma esia zankura korora nosane. Na'ankure bainati kazinteti kagrira hazenkea kaminigenka kagrama kenka antahinka hanana, fatgo huno refko nehie hunka antahigahane.

< Job 19 >