< Job 18 >

1 Bildad iz Šuaha progovori tad i reče:
Pagkatapos sumagot si Bildad ang Suhita at sinabi,
2 “Kada kaniš obuzdat' svoje besjede? Opameti se sad da razgovaramo!
Kailan ka titigil sa iyong pagsasalita? Pag-isipan mo, at pagkatapos saka kami magsasalita.
3 Zašto nas držiš za stoku nerazumnu, zar smo životinje u tvojim očima?
Bakit mo pinapalagay na gaya kami ng mga halimaw; bakit kami naging hangal sa iyong paningin?
4 O ti, koji se od jarosti razdireš, hoćeš li da zemlja zbog tebe opusti da iz svoga mjesta iskoče pećine?
Ikaw na sinisira ang sarili sa iyong galit, dapat bang pabayaan ang daigdig para lang sa iyo o dapat bang alisin ang mga bato mula sa kanilang mga lugar?
5 Al' ugasit će se svjetlost opakoga, i neće mu sjati plamen na ognjištu.
Tunay nga, ang liwanag ng masamang tao ay papatayin; ang kislap ng kaniyang apoy ay hindi magliliwanag.
6 Potamnjet će svjetlo u njegovu šatoru i nad njime će se utrnut' svjetiljka.
Magdidilim ang liwanag sa kaniyang tolda; ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.
7 Krepki mu koraci postaju sputani, o vlastite on se spotiče namjere.
Ang mga hakbang ng kaniyang lakas ay magiging maikli; ang kaniyang sariling mga plano ang magpapabagsak sa kaniya.
8 Jer njegove noge vode ga u zamku, i evo ga gdje već korača po mreži.
Dahil siya ay ihahagis sa isang lambat ng kaniyang sariling mga paa; lalakad siya sa isang patibong.
9 Tanka mu je zamka nogu uhvatila, i evo, užeta čvrsto ga pritežu.
Isang bitag ang huhuli sa kaniya sa sakong; isang patibong ang huhuli sa kaniya.
10 Njega vreba omča skrivena na zemlji, njega čeka klopka putem kojim hodi.
Nakatago sa lupa ang isang silo; at isang bitag para sa kaniyang daraanan.
11 Odasvuda strahovi ga prepadaju, ustopice sveudilj ga proganjaju.
Mga kakila-kilabot ang tatakot sa bawat tabi; siya ay kanilang hahabulin sa kaniyang mga sakong.
12 Glad je požderala svu snagu njegovu, nesreća je uvijek o njegovu boku.
Ang kaniyang kayamanan ay mapapalitan ng kagutuman, at ang kalamidad ay magiging handa sa kaniyang tabi.
13 Boleština kobna kožu mu razjeda, prvenac mu smrti nagriza udove.
Ang mga bahagi ng kaniyang katawan ay lalamunin; tunay nga, ang panganay ng kamatayan ang lalamon sa kaniyang mga bahagi.
14 Njega izvlače iz šatora njegova da bi ga odveli vladaru strahota.
Siya ay tatanggalin sa kaniyang tolda, ang tahanan na ngayon ay kaniyang pinagkakatiwalaan; dadalhin siya sa kamatayan, ang hari ng mga takot.
15 U njegovu stanu tuđinac stanuje, po njegovu domu prosipaju sumpor.
Ang mga tao na hindi kaniyang pag-aari ay maninirahan sa kaniyang tolda pagkatapos nilang makita na kumalat ang asupre sa loob ng kaniyang tahanan.
16 Odozdo se suši njegovo korijenje, a odozgo grane sve mu redom sahnu.
Ang kaniyang mga ugat ay matutuyo sa ilalim; sa ibabaw ay puputulin ang kaniyang mga sanga.
17 Spomen će se njegov zatrti na zemlji, njegovo se ime s lica zemlje briše.
Ang kaniyang alaala ay mawawala sa lupa; mawawalan siya ng pangalan sa lansangan.
18 Iz svjetlosti njega u tminu tjeraju, izagnat' ga hoće iz kruga zemaljskog.
Itutulak siya mula sa liwanag patungo sa kadiliman at itatapon sa labas ng mundong ito.
19 U rodu mu nema roda ni poroda, nit' preživjela na njegovu ognjištu.
Hindi siya magkakaroon ng anak o apo sa kalagitnaan ng kaniyang bayan, ni anumang natitirang kaanak ang mananatili kung saan siya natira.
20 Sudba je njegova Zapad osupnula, i čitav je Istok obuzela strepnja.
Silang naninirahan sa kanluran ay nanginig sa takot sa kung ano ang mangyayari sa kaniya isang araw; silang naninirahan sa silangan ay matatakot sa pamamagitan nito.
21 Evo, takav usud snalazi zlikovca i dom onog koji ne priznaje Boga.”
Tunay na ganoon ang mga tahanan ng mga hindi matutuwid na tao, ang mga lugar ng mga taong hindi nakakakilala sa Diyos.”

< Job 18 >