< Job 17 >

1 Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
Dech mój skażony jest; dni moje giną; groby mię czekają.
2 Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Zaiste naśmiewcy są przy mnie, a w ich draźnieniu mieszka oko moje.
3 Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
Staw mi, proszę, rękojmię za się. Któż jest ten? Niech mi na to da rękę.
4 Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Boś serce ich ukrył przed wyrozumieniem; przetoż ich nie wywyższysz.
5 K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
Kto pochlebia przyjaciołom, oczy synów jego ustaną.
6 narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
Wystawił mię zaiste na przypowieść ludziom, i jako śmiechowisko przed nimi.
7 Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Zaćmione jest dla żałości oko moje, a wszystkie myśli moje są jako cień.
8 Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
Zdumieją się szczerzy nad tem; a niewinny przeciwko obłudnikowi powstanie.
9 neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
Będzie się trzymał sprawiedliwy drogi swojej; a kto ma czyste ręce, przyczyni mocy.
10 Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
Wy tedy wszyscy nawróćcie się, a pójdźcie, proszę; bo nie znajduję między wami mądrego.
11 Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Dni moje przeminęły; myśli moje rozerwane są, to jest, zamysły serca mego.
12 'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Noc mi się w dzień obraca; a światłość skraca się dla ciemości.
13 A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol h7585)
Jeźlibym czego oczekiwał, grób będzie domem moim, a w ciemnościach uścielę łoże moje. (Sheol h7585)
14 Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
Do dołu rzekę: Ojcem moim jesteś; a do robaków: Wy jesteście matką moją, i siostrą moją.
15 Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
Bo gdzież teraz jest nadzieja moja? a oczekiwanie moje któż ogląda?
16 Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol h7585)
W głębię grobu zstąpię, ponieważ w prochu spólny odpoczynek wszystkich. (Sheol h7585)

< Job 17 >