< Job 17 >

1 Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
Fa demoke ty troko, le modo o androkoo; vaho veka’e amako ty kibory.
2 Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Toe amako atoa o mañinje ahikoo; naho harefe’ o masokoo ty fanigiha’ iareo?
3 Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
Toloro antoke henaneo, Ihe ro tsoake, ia ka ty hifampipao-pitàñe amako?
4 Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
Fa nakite’o ty tro’ iareo tsy hahilala, aa le tsy honjone’o.
5 K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
Ie mifosa rañetse hahazoa’e raha, le hilesa ka o mason’ ana’eo.
6 narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
Fe nanoa’e mpitolom-bola’ ondaty; firorà’ o lahilahio ty tareheko.
7 Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Nampaieñe ty fioremeñako o masokoo, hoe talinjo avao o fangefangekoo.
8 Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
Ilatsa’ ondaty vantañeo, hitrobo-vatañe ty vaño hatreatre’e ty tsy aman-kake.
9 neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
Mitan-ty lala’e ty marentane, naho mihaozatse vaho mihafatratse ty malio fitàñe.
10 Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
Aa inahareo iaby, mibaliha mb’etoa indraike, f’ie tsy hahatrea ondaty mahilala ama’ areo.
11 Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Fa modo o androkoo, nipeñapeñake o safirikoo; naho o fisalalan-trokoo!
12 'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Afote’ iereo ho andro ty haleñe [ami’ty hoe]: Mitotoke añatrefa’ i ieñey ty hazavàñe,
13 A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol h7585)
Ie andiñisako ho akibako ty tsikeokeoke, naho añ’ieñe ao ty andafihako i tihikoy, (Sheol h7585)
14 Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
Aa naho tokaveko i koboñey, [ty hoe: ] Raeko irehe, naho i oletsey: Ihe ty Reneko naho rahavaveko;
15 Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
Aia arè o fitamakoo? I fisalalàkoy, ia ty mahaisak’ aze?
16 Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol h7585)
Hilenteke mb’an-tsikeokeoke ao hao re? hitrao-pitofàñe an-debok’ ao hao zahay. (Sheol h7585)

< Job 17 >