< Job 17 >
1 Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
U A paupauaho au, ua hookiia kuu mau la, Ua makaukau na halelua no'u.
2 Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
Aole anei he poe olelo hoino me au? A ke kau nei kuu maka ma ko lakou hoonaukiuki ana?
3 Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
E waiho iho ano, e hana mai ia'u i malu me oe; Owai ka mea e pai i na lima me au.
4 Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
No ka mea, ua hoohuna oe i ka naauao mai ko lakou naau aku; Nolaila, aole oe e hookiekie ia lakou.
5 K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
O ka mea e kumakaia i kona mau hoalauna no ka waiwai pio, E hoopauia na maka o kaua poe keiki.
6 narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
Ua hooku mai oia ia'u i mea e olelo nane ia e na kanaka; A ua lilo au i mea hoopailua imua o lakou.
7 Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
Ua ponalonalo kuu maka no ka uwe ana, A o kuu helehelena a pau ua like ia me ke aka.
8 Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
E kahaha ka poe pono i keia, A e hooku e la mea hala ole i ka aia.
9 neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
E hoomau no ka mea pono i kona aoao, A o ka mea lima maemae, e hoomahuahua aku ia i ka ikaika.
10 Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
Aka, o oukou a pau, e hoi mai no, No ka mea, aole e loaa ia'u iwaena o oukou ka mea naauao.
11 Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
Ua hala kuu mau la, ua okiia'ku kuu mau noonoo, O na manaolana o kuu naau.
12 'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
Ua hoololi lakou i ka po i ao, O ka malamalama, ua pokole ia no ka pouli.
13 A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol )
Ina e kakali aku au, O ka luakupapau ko'u hale: Ua hohola aku au i kuu wahi moe ma ka pouli. (Sheol )
14 Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
Ua kapa aku au i ka palaho, O oe ko'u makuakane, A i ka ilo, O oe ko'u makuwahine, a me ko'u kaikuwahine.
15 Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
Auhea hoi kuu manaolana? A o ko'u manaolana, owai la ka mea e ike aku ia?
16 Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol )
E iho lakou i ua kaola o ka po, I ka wa e maha pu ana i ka lepo. (Sheol )