< Job 16 >

1 Job progovori i reče:
Then Job answered:
2 “Koliko se takvih naslušah besjeda, kako ste mi svi vi mučni tješioci!
“I have heard many things like these; miserable comforters are you all.
3 Ima li kraja tim riječima ispraznim? Što te goni da mi tako odgovaraš?
Is there no end to your long-winded speeches? What provokes you to continue testifying?
4 I ja bih mogao k'o vi govoriti da vam je duša na mjestu duše moje; i ja bih vas mog'o zasuti riječima i nad sudbom vašom tako kimat' glavom;
I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.
5 i ja bih mogao ustima vas hrabrit', i ne bih žalio trud svojih usana.
But I would encourage you with my mouth, and the consolation of my lips would bring relief.
6 Al' ako govorim, patnja se ne blaži, ako li zašutim, zar će me minuti?
Even if I speak, my pain is not relieved, and if I hold back, how will it go away?
7 Zlopakost me sada shrvala posvema, čitava se rulja oborila na me.
Surely He has now exhausted me; You have devastated all my family.
8 Ustao je proti meni da svjedoči i u lice mi se baca klevetama.
You have bound me, and it has become a witness; my frailty rises up and testifies against me.
9 Jarošću me svojom razdire i goni, škrgućuć' zubima obara se na me. Moji protivnici sijeku me očima,
His anger has torn me and opposed me; He gnashes His teeth at me. My adversary pierces me with His eyes.
10 prijeteći, na mene usta razvaljuju, po obrazima me sramotno ćuškaju, u čoporu svi tad navaljuju na me.
They open their mouths against me and strike my cheeks with contempt; they join together against me.
11 Da, zloćudnicima Bog me predao, u ruke opakih on me izručio.
God has delivered me to unjust men; He has thrown me to the clutches of the wicked.
12 Mirno življah dok On ne zadrma mnome, za šiju me ščepa da bi me slomio.
I was at ease, but He shattered me; He seized me by the neck and crushed me. He has set me up as His target;
13 Uze me za biljeg i strijelama osu, nemilosrdno mi bubrege probode i mojom žuči zemlju žednu natopi.
His archers surround me. He pierces my kidneys without mercy and spills my gall on the ground.
14 Na tijelu mi ranu do rane otvara, kao bijesan ratnik nasrće na mene.
He breaks me with wound upon wound; He rushes me like a mighty warrior.
15 Tijelo sam golo u kostrijet zašio, zario sam čelo svoje u prašinu.
I have sewn sackcloth over my skin; I have buried my horn in the dust.
16 Zapalilo mi se sve lice od suza, sjena tamna preko vjeđa mi je pala.
My face is red with weeping, and deep shadows ring my eyes;
17 A nema nasilja na rukama mojim, molitva je moja bila uvijek čista.
yet my hands are free of violence and my prayer is pure.
18 O zemljo, krvi moje nemoj sakriti i kriku mom ne daj nigdje da počine.
O earth, do not cover my blood; may my cry for help never be laid to rest.
19 Odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.
Even now my witness is in heaven, and my advocate is on high.
20 Moja vika moj je odvjetnik kod Boga dok se ispred njega suze moje liju:
My friends are my scoffers as my eyes pour out tears to God.
21 o, da me obrani u parbi mojoj s Bogom ko što smrtnik brani svojega bližnjega.
Oh, that a man might plead with God as he pleads with his neighbor!
22 No životu mom su odbrojena ljeta, na put bez povratka meni je krenuti.
For when only a few years are past I will go the way of no return.

< Job 16 >