< Job 13 >

1 Očima svojim sve to ja vidjeh, ušima svojim čuh i razumjeh.
A cungkuem he ka mik loh a hmuh coeng. Te te Ka hna yaak tih a yakming coeng.
2 Sve što vi znate znadem to i ja, ni u čemu od vas gori nisam.
Nangmih kah mingnah bangla kai khaw ka ming tih nangmih kai he nangmih lakah ka toem moenih.
3 Zato, zborit' moram sa Svesilnim, pred Bogom svoj razlog izložiti.
Tedae kai tah Tlungthang taengah ka thui tih Pathen taengah ka ngaih bangla ka tluung lah sue.
4 Jer, kovači laži vi ste pravi, i svi ste vi zaludni liječnici!
Tedae nangmih ah laithae kap tih nangmih boeih te mueirhol siboei ni.
5 Kada biste bar znali šutjeti, mudrost biste svoju pokazali!
U long nim n'ngam sak lah sue? Na ngam uh lah vetih nangmih ham cueihnah la om mako.
6 Dokaze mi ipak poslušajte, razlog mojih usana počujte.
Kai kah toelthamnah hnatun dae lamtah ka hmuilai dongkah tuituknah he hnatung uh.
7 Zar zbog Boga govorite laži, zar zbog njega riječi te prijevarne?
Pathen yueng la dumlai na thui uh vetih amah yueng la vuelvaeknah na thui uh aya?
8 Zar biste pristrano branit' htjeli Boga, zar biste mu htjeli biti odvjetnici?
A maelhmai na then sak uh vetih Pathen yueng la na ho uh aya?
9 Zar bi dobro bilo da vas on ispita? Zar biste ga obmanuli k'o čovjeka?
Nangmih te n'khe vetih hlanghing taengkah omsaa bangla a taengah na omsaa uh koinih then aya?
10 Kaznom preteškom on bi vas pokarao poradi potajne vaše pristranosti.
Yinhnuk ah maelhmai na dan uh koinih a tluung ham khaw nangmih te ni n'tluung eh.
11 Zar vas veličanstvo njegovo ne plaši i zar vas od njega užas ne spopada?
A boeimang loh nangmih te n'let sak tih amah kah birhihnah loh nangmih soah tla het mahpawt nim?
12 Razlozi su vam od pepela izreke, obrana je vaša obrana od blata.
Nangmih poekkoepnah he hmaiphu dongkah banghui, nangmih kah amkhawn khaw amlai amkhawn banghui ni.
13 Umuknite sada! Dajte da govorim, pa neka me poslije snađe što mu drago.
Kai taengah hilphah uh lamtah ka cal mai akhaw kamah taengah mebang khaw thoeng mai saeh.
14 Zar da meso svoje sam kidam zubima? Da svojom rukom život upropašćujem?
Balae tih ka saa te ka no dongla ka khueh vetih ka hinglu he ka kut neh ka pom eh.
15 On me ubit' može: nade druge nemam već da pred njim svoje držanje opravdam.
Kai n'rhaem mai cakhaw amah taengah ka ngaiuep mahpawt nim? Ka longpuei he a mikhmuh ah ka thui pueng ni.
16 I to je već zalog mojega spasenja, jer bezbožnik preda nj ne može stupiti.
He khaw kai hamla khangnah la om pai. Lailak tah a mikhmuh la kun mahpawh.
17 Pažljivo mi riječi poslušajte, nek' vam prodre u uši besjeda.
Nangmih hna dongkah ka olthui neh ka olhoe he hnatun khaw hnatun mai dae.
18 Gle: ja sam pripremio parnicu, jer u svoje sam pravo uvjeren.
Ka tang ni tila ka ming dongah laitloeknah ka tawn coeng he.
19 Tko se sa mnom hoće parničiti? - Umuknut ću potom te izdahnut'.
Kai aka ho te unim? Ka ngam mai laeh vetih ka pal mai mako.
20 Dvije mi molbe samo ne uskrati da se od tvog lica ne sakrivam:
Kai taengah panit bueng saii boeh, na mikhmuh lamloh ka ying pawt ve.
21 digni s mene tešku svoju ruku i užasom svojim ne straši me.
Na kut te kai dong lamloh lakhla sak lamtah na mueirhih neh kai n'let sak boeh.
22 Tada me pitaj, a ja ću odgovarat'; ili ja da pitam, ti da odgovaraš.
Te phoeiah n'khue lamtah ka doo bitni. Ka thui saeh lamtah kai he n'thuung saeh.
23 Koliko počinih prijestupa i grijeha? Prekršaj mi moj pokaži i krivicu.
Ka taengkah thaesainah neh tholhnah he meyet nim? Ka boekoeknah neh ka boirhaem lai kai n'tueng lah.
24 Zašto lice svoje kriješ sad od mene, zašto u meni vidiš neprijatelja?
Balae tih na maelhmai na thuh, kai he na taengkah thunkha bangla nan moeh mai.
25 Zašto strahom mučiš list vjetrom progonjen, zašto se na suhu obaraš slamčicu?
Hawnlae a yawn nim na na sairhing vetih divawt rhae te na hloem eh?
26 O ti, koji mi gorke pišeš presude i teretiš mene grijesima mladosti,
Kai taengah khahing te nan daek tih ka camoe thaesainah te kai nan pang sak.
27 koji si mi noge u klade sapeo i koji bdiš nad svakim mojim korakom i tragove stopa mojih ispituješ!
Ka kho he hloong dongah nan buen tih ka caehlong boeih na ngaithuen. Ka kho dongkah khotang ham kha na vuel coeng.
28 Život mi se k'o trulo drvo raspada, k'o haljina što je moljci izjedaju!
Te khaw keet bangla hmawn tih himbai bangla bungbo loh a caak.

< Job 13 >