< Job 12 >
And he answered Job and he said.
2 “Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
Truly that you [are the] people and with you it will die wisdom.
3 Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
Also [belongs] to me a heart - like you not [am] falling I more than you and with whom? [are] there not like these [things].
4 Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
A laughingstock to friend his - I am [one who] called to God and he answered him [is] a laughingstock a righteous [person] a blameless [person].
5 Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
[belongs] to Disaster contempt to [the] thought of [one] at ease a push [belongs] to [those who] are sliding of foot.
6 Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
They are at peace [the] tents - of destroyers and securiti [belong] to provokers of God to [those] whom he has brought God in hand his.
7 Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
And but ask please [the] animals so it may teach you and [the] bird[s] of the heavens so it may tell to you.
8 Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
Or complain to the earth so it may teach you and they may recount to you [the] fish of the sea.
9 Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
Who? not does it know among all these for [the] hand of Yahweh it has done this.
10 U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
[he] whom [is] in Hand his [the] life of every living [thing] and [the] breath of all flesh of humankind.
11 Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
¿ Not an ear words does it test and a palate food it tastes itself.
12 Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
[is] with Aged [people] wisdom and [is with] length of days understanding.
13 Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
[are] with Him wisdom and might [belong] to him counsel and understanding.
14 Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
There! he tears down and not it will be rebuilt he shuts on a person and not it will be opened.
15 Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
There! he holds back the waters so they may be dry and he lets loose them and they may devastate [the] earth.
16 Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
[are] with Him strength and sound wisdom [belong] to him [one who] goes astray and [one who] leads astray.
17 On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
[he is] leading away Counselors barefoot and judges he makes look foolish.
18 On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
[the] correction of Kings he loosens and he bound a loincloth on loins their.
19 On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
[he is] leading away Priests barefoot and [people] long established he overturns.
20 On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
[he is] removing A lip of trusted [ones] and [the] discernment of elders he takes away.
21 On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
[he is] pouring Contempt on noble [people] and [the] belt of strong people he loosens.
22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
[he is] revealing Unfathomable [things] from darkness and he brought out to the light deep darkness.
23 On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
[he is] making great the Nations and he destroyed them [he is] spreading out the nations and he led them.
24 On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
[he is] removing [the] heart of [the] leaders of [the] people of The earth and he made wander them in a wasteland not a path.
25 i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.
They grope darkness and not light and he made wander them like drunkard.