< Job 12 >

1 Job progovori i reče:
Job replied,
2 “Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
“You really think you're special people, don't you? Obviously when you die, wisdom will die with you!
3 Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
But I too have insights, and you're no better than me. Doesn't everyone know the things you've said?
4 Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
But my friends laugh at me because I called on God and he answered me: the innocent man who does right has become an object of derision.
5 Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
People who are comfortable have contempt for those who are in trouble, ready to push over those who are already slipping.
6 Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
Robbers live in peace, and those who make God angry live in safety, trusting their own strength as their ‘god.’
7 Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
But if you ask the animals they will teach you, the birds in the sky will tell you;
8 Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
ask the earth and it will teach you, and the fishes in the sea will tell you.
9 Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
Which of all these doesn't know that the Lord has done this?
10 U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
He gives life to every living thing, life to all humankind.
11 Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
The ear distinguishes words just like the palate distinguishes foods.
12 Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
Wisdom to distinguish belongs to the old, and the ability to rightly discriminate belongs to those with long experience.
13 Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
God has wisdom and power, counsel and understanding belong to him.
14 Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
If he tears something down, nobody can rebuild it. If he imprisons someone, nobody can free them.
15 Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
If God holds back the waters, everything dries up; if he releases the waters, the earth floods.
16 Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
He is mighty and victorious; both deceivers and those deceived are subject to him.
17 On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
He leads counselors away stripped of their wisdom, he makes judges into fools.
18 On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
He removes the chains of office from kings and makes them wear loincloths.
19 On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
He leads priests away stripped of their religious garments, he overthrows the powerful.
20 On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
He takes away the advice of trusted advisors, he removes the discernment of the elders.
21 On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
He pours scorn upon princes and takes away power from the strong.
22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
He reveals what is hidden in darkness, and brings into the light the shadow of death.
23 On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
He makes nations great and he destroys them; he expands nations and ruins them.
24 On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
He removes the understanding of rulers and makes them wander in the wilderness.
25 i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.
They grope around in the dark without a light. He makes them stagger like drunk people.

< Job 12 >