< Job 12 >

1 Job progovori i reče:
Job ni a pathung teh,
2 “Uistinu, vi ste cvijet naroda, sa vama će izumrijeti mudrost.
Lunghringnae awm laipalah nangmanaw nahoehmaw tami lungkaangnaw lah na kaawm awh heh, namamouh hoi lungangnae teh rei a due han.
3 Al' i ja znam k'o i vi misliti, ni u čemu od vas gori nisam: tko za stvari takve ne bi znao?
Hateiteh, nangmouh patetlah panuethainae ka tawn van. Nangmouh hlak vah hoe ka rahnoum hoeh. Het patet e hno panue hoeh e apimaw kaawm.
4 Prijateljima sam svojim ja na podsmijeh što zazivam Boga da mi odgovori! Na podsmijeh ja sam - pravednik neporočan!
Kai teh, huikonaw ni panuikhaie lah ka o teh, Cathut a kaw teh, ama ni a pathung e kai heh, tamikalan, toun han awmhoeh, a panuikhaie kâhmo e lah ka o.
5 Prezirat' je nesretnika - sretni misle, udariti treba onog što posrće!
Kanawmcalah kaawmnaw e khopouknae dawkvah, yawthoenae heh panuikhainae lah ao teh, a kamthui nahanlah coungkacoe paloung pouh e lah ao.
6 Dotle su na miru šatori pljačkaša, izazivači Boga žive bezbrižno kao da Boga u šaci svojoj drže!
Dingcanaw e rim law teh a hmacawn teh, Cathut lungkhueksakkungnaw law teh a roum awh. Bangkongtetpawiteh Cathut ni a kut hoi a kawkhik.
7 Ali pitaj zvijeri, i poučit će te; ptice nebeske pitaj, i razjasnit će ti.
Hateiteh, atu moithangnaw koe pacei nateh, na cangkhai awh han doeh. Kalvan e kamleng e tavanaw hai pacei haw, na dei pouh han doeh.
8 Gušteri zemlje to će ti protumačit', ribe u moru ispripovjedit će ti.
Hoeh pawiteh, talai koe vah dei pouh haw, na cangkhai han doeh, Talî dawk e tanganaw ni nangmouh teh kamcengcalah na panue sak han doeh.
9 Od stvorenja sviju, koje ne bi znalo da je sve to Božja ruka učinila?!
Hete hnonaw dawk BAWIPA ni a sak tie hah, ka panuek hoeh e nangmouh thung dawk apimaw kaawm.
10 U ruci mu leži život svakog bića i dah životvorni svakog ljudskog tijela.
A kut dawk hringnae katawnnaw puenghoi, tami pueng e kâhanae ao.
11 Zar uhom mi ne sudimo besjedu k'o što kušamo nepcem okus jela?
Kâko ni rawca a patek e patetlah hnâ ni lawk hah a tanouk nahoehmaw.
12 Sjedine mudrost donose čovjeku, a s vijekom dugim umnost mu dolazi.
Kacuenaw koe lungangnae ao teh, a kumcue torei teh, panuethainae ao.
13 Ali u Njemu mudrost je i snaga, u Njemu savjet je i sva razumnost.
Ahni koe lungangnae hoi thaonae ao. Ahni ni khokhangnae hoi panuethainae a tawn.
14 Što razgradi, sagradit neće nitko, kog zatvori, nitko ne oslobađa.
Hno heh raphoe hnukkhu hoi teh, bout sak thai hoeh toe, tami khak paung hoi teh tâco thai nahan a ru toe.
15 Ustavi li vodu, suša nastaje; pusti li je, svu zemlju ispremetne.
Tui hah pahak hoi teh a ke toe, tui bout tha torei teh talai dawk bout a kamuem.
16 Jer u njemu je snaga i sva mudrost, njegov je prevareni i varalica.
Ama koe thasainae hoi roumnae a onae hoi ka payonsakkung teh amae doeh.
17 On savjetnike lišava razbora, suce pametne udara bezumljem.
Khokhangkungnaw hah be kahma lah a ceikhai teh, lawkcengkung hah be a pathu sak.
18 On otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.
Siangpahrangnaw kateknae hah a rathap pouh teh, a kengnaw dawk taisawm a kâyeng sak awh.
19 On bosonoge tjera svećenike i mogućnike sa vlasti obara.
Bawinaw hah takcaici lah a hrawi teh, athakaawme taminaw hah a rawp sak.
20 On diže riječ iz usta rječitima i starcima pravo rasuđivanje.
A kâuepkhai awh e lawknaw hah a hnoun pouh teh, kacuenaw e panuethainae hah a takhoe pouh awh.
21 On sasiplje prezir po plemićima i junacima bedra raspasuje.
Bawinaw lathueng vah dudamnae a rabawk teh, tami tha kaawm naw hah kutcaici lah ao sak.
22 On dubinama razotkriva tmine i sjenu smrtnu na svjetlo izvodi.
Hmonae thung hoi kadung poung e hno koung a kamnue sak, Duenae tâhlip hah angnae dawk a tâcokhai,
23 On diže narod pa ga uništava, umnoži ga a potom iskorijeni.
Miphunnaw hah a len sak teh bout a raphoe. Miphunnaw hah a kâthap sak teh bout a hrawi.
24 On zaluđuje vladare naroda te po bespuću lutaju pustinjskom
Talai e tamihu kahrawinaw hah panuethainae naw a kahma sak teh, kahrawngum lamthung a ohoehnae koe a kâva sak.
25 i pipaju u tmini bez svjetlosti glavinjajući poput pijanaca.
Angnae awm laipalah hmonae thung thupthup a payam awh, ka parui e tami patetlah rawraw a cu sak.

< Job 12 >