< Job 10 >

1 Kad mi je duši život omrznuo, nek' mi tužaljka poteče slobodno, zborit ću u gorčini duše svoje.
"Aku telah bosan hidup, aku hendak melampiaskan keluhanku, aku hendak berbicara dalam kepahitan jiwaku.
2 Reću ću Bogu: Nemoj me osudit! Kaži mi zašto se na me obaraš.
Aku akan berkata kepada Allah: Jangan mempersalahkan aku; beritahukanlah aku, mengapa Engkau beperkara dengan aku.
3 TÓa što od toga imaš da me tlačiš, da djelo ruku svojih zabacuješ, da pomažeš namjerama opakih?
Apakah untungnya bagi-Mu mengadakan penindasan, membuang hasil jerih payah tangan-Mu, sedangkan Engkau mendukung rancangan orang fasik?
4 Jesu li u tebe oči tjelesne? Zar ti vidiš kao što čovjek vidi?
Apakah Engkau mempunyai mata badani? Samakah penglihatan-Mu dengan penglihatan manusia?
5 Zar su ti dani k'o dani smrtnika a kao ljudski vijek tvoje godine?
Apakah hari-hari-Mu seperti hari-hari manusia, tahun-tahun-Mu seperti hari-hari orang laki-laki,
6 Zbog čega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoćeš razotkriti,
sehingga Engkau mencari-cari kesalahanku, dan mengusut dosaku,
7 kad znadeš dobro da sam nedužan, da ruci tvojoj izmaknut ne mogu?
padahal Engkau tahu, bahwa aku tidak bersalah, dan bahwa tiada seorangpun dapat memberi kelepasan dari tangan-Mu?
8 Tvoje me ruke sazdaše, stvoriše, zašto da me sada opet raščiniš!
Tangan-Mulah yang membentuk dan membuat aku, tetapi kemudian Engkau berpaling dan hendak membinasakan aku?
9 Sjeti se, k'o glinu si me sazdao i u prah ćeš me ponovo vratiti.
Ingatlah, bahwa Engkau yang membuat aku dari tanah liat, tetapi Engkau hendak menjadikan aku debu kembali?
10 Nisi li mene k'o mlijeko ulio i učinio da se k'o sir zgrušam?
Bukankah Engkau yang mencurahkan aku seperti air susu, dan mengentalkan aku seperti keju?
11 Kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama.
Engkau mengenakan kulit dan daging kepadaku, serta menjalin aku dengan tulang dan urat.
12 S milošću si mi život darovao, brižljivo si nad mojim bdio dahom.
Hidup dan kasih setia Kaukaruniakan kepadaku, dan pemeliharaan-Mu menjaga nyawaku.
13 Al' u svom srcu ovo si sakrio, znam da je tvoja to bila namjera:
Tetapi inilah yang Kausembunyikan di dalam hati-Mu; aku tahu, bahwa inilah maksud-Mu:
14 da paziš budno hoću li zgriješiti i da mi grijeh ne prođe nekažnjeno.
kalau aku berbuat dosa, maka Engkau akan mengawasi aku, dan Engkau tidak akan membebaskan aku dari pada kesalahanku.
15 Ako sam grešan, onda teško meni, ako li sam prav, glavu ne smijem dići - shrvan sramotom, nesrećom napojen!
Kalau aku bersalah, celakalah aku! dan kalau aku benar, aku takkan berani mengangkat kepalaku, karena kenyang dengan penghinaan, dan karena melihat sengsaraku.
16 Ispravim li se, k'o lav me nagoniš, snagu svoju okušavaš na meni,
Kalau aku mengangkat kepalaku, maka seperti singa Engkau akan memburu aku, dan menunjukkan kembali kuasa-Mu yang ajaib kepadaku.
17 optužbe nove na mene podižeš, jarošću većom na mene usplamtiš i sa svježim se četama obaraš.
Engkau akan mengajukan saksi-saksi baru terhadap aku, --Engkau memperbesar kegeraman-Mu terhadap aku--dan pasukan-pasukan baru, bahkan bala tentara melawan aku.
18 Iz utrobe što si me izvukao? O, što ne umrijeh: vidjeli me ne bi,
Mengapa Engkau menyebabkan aku keluar dari kandungan? Lebih baik aku binasa, sebelum orang melihat aku!
19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili.
Maka aku seolah-olah tidak pernah ada; dari kandungan ibu aku langsung dibawa ke kubur.
20 Mog su života dani tako kratki! Pusti me da se još malo veselim
Bukankah hari-hari umurku hanya sedikit? Biarkanlah aku, supaya aku dapat bergembira sejenak,
21 prije nego ću na put bez povratka, u zemlju tame, zemlju sjene smrtne,
sebelum aku pergi, dan tidak kembali lagi, ke negeri yang gelap dan kelam pekat,
22 u zemlju tmine guste i meteža, gdje je svjetlost slična noći najcrnjoj.”
ke negeri yang gelap gulita, tempat yang kelam pekat dan kacau balau, di mana cahaya terang serupa dengan kegelapan."

< Job 10 >