< Job 10 >

1 Kad mi je duši život omrznuo, nek' mi tužaljka poteče slobodno, zborit ću u gorčini duše svoje.
Aku bosan dan muak dengan hidupku, maka kucurahkan kepahitan jiwaku.
2 Reću ću Bogu: Nemoj me osudit! Kaži mi zašto se na me obaraš.
Ya Allah, janganlah aku Kaupersalahkan; jelaskanlah mengapa aku Kaulawan.
3 TÓa što od toga imaš da me tlačiš, da djelo ruku svojih zabacuješ, da pomažeš namjerama opakih?
Apa untungnya jika Engkau menindas begini, dan membuang hasil karya-Mu sendiri? Apa untungnya jika Engkau mendukung pendapat dan rencana para penjahat?
4 Jesu li u tebe oči tjelesne? Zar ti vidiš kao što čovjek vidi?
Pandangan-Mu tak sama dengan pandangan manusia
5 Zar su ti dani k'o dani smrtnika a kao ljudski vijek tvoje godine?
dan usia-Mu tidak sependek umurnya.
6 Zbog čega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoćeš razotkriti,
Kalau begitu, mengapa Kauusut segala dosaku? mengapa Kauburu setiap kesalahanku?
7 kad znadeš dobro da sam nedužan, da ruci tvojoj izmaknut ne mogu?
Sebenarnya Engkau tahu dan sadar, bahwa aku tak salah, tetapi benar. Kau tahu bahwa seorang pun tidak mampu menyelamatkan aku dari tangan-Mu.
8 Tvoje me ruke sazdaše, stvoriše, zašto da me sada opet raščiniš!
Aku ini dibentuk oleh tangan-Mu, masakan kini hendak Kaubinasakan aku?
9 Sjeti se, k'o glinu si me sazdao i u prah ćeš me ponovo vratiti.
Ingatlah bahwa dari tanah liat Kauciptakan aku! Masakan Kaubuat aku kembali menjadi debu?
10 Nisi li mene k'o mlijeko ulio i učinio da se k'o sir zgrušam?
Kaumungkinkan ayahku menjadikan aku dan Kaubesarkan aku dalam rahim ibu.
11 Kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama.
Tubuhku Kaubentuk dengan kerangka dan urat; tulangku Kauberi daging dan kulit pembebat.
12 S milošću si mi život darovao, brižljivo si nad mojim bdio dahom.
Kauberi aku hidup; Engkau mengasihi aku, nyawaku Kaujaga dengan pemeliharaan-Mu.
13 Al' u svom srcu ovo si sakrio, znam da je tvoja to bila namjera:
Tetapi sekarang kutahu bahwa selama itu, diam-diam telah Kaurancangkan celakaku.
14 da paziš budno hoću li zgriješiti i da mi grijeh ne prođe nekažnjeno.
Kauawasi aku kalau-kalau berbuat kesalahan agar dapat Kautolak memberi pengampunan.
15 Ako sam grešan, onda teško meni, ako li sam prav, glavu ne smijem dići - shrvan sramotom, nesrećom napojen!
Jikalau aku berbuat dosa, maka nasibku sungguh celaka! Tapi jika perbuatanku tak tercela, tetaplah aku dianggap berbuat dosa! Tak berani aku mengangkat kepala, sebab merasa sedih dan terhina.
16 Ispravim li se, k'o lav me nagoniš, snagu svoju okušavaš na meni,
Jika kuberhasil, walau tak seberapa, Engkau memburu aku seperti singa. Dan Kautunjukkan kembali kuasa-Mu, hanyalah untuk menakutkan aku.
17 optužbe nove na mene podižeš, jarošću većom na mene usplamtiš i sa svježim se četama obaraš.
Selalu Kauajukan saksi melawan aku; dan semakin besarlah murka-Mu kepadaku. Kaukerahkan pasukan-pasukan baru untuk menyerang dan memerangi aku.
18 Iz utrobe što si me izvukao? O, što ne umrijeh: vidjeli me ne bi,
Mengapa Kaubiarkan aku lahir ke dunia? Lebih baik aku mati saja sebelum dilihat manusia!
19 bio bih k'o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili.
Maka seolah-olah aku tidak pernah dilahirkan, sebab dari rahim langsung dikuburkan.
20 Mog su života dani tako kratki! Pusti me da se još malo veselim
Ah, tak lama lagi aku akan mati, maka biarkanlah aku sendiri, agar dapat aku menikmati masaku yang masih sisa ini.
21 prije nego ću na put bez povratka, u zemlju tame, zemlju sjene smrtne,
Tak lama lagi aku pergi dan tak kembali, menuju negeri yang gelap dan suram sekali,
22 u zemlju tmine guste i meteža, gdje je svjetlost slična noći najcrnjoj.”
negeri yang kelam, penuh bayangan dan kekacauan, di mana terang serupa dengan kegelapan."

< Job 10 >