< Hošea 6 >
1 “Hajde, vratimo se Jahvi! On je razderao, on će nas iscijeliti: on je udario, on će nam poviti rane;
Come, and let us return to Jehovah, for he has torn, and he will heal us. He has smitten, and he will bind us up.
2 poslije dva dana oživit će nas, trećeg će nas dana podignuti i mi ćemo živjeti pred njim.
After two days he will revive us. On the third day he will raise us up, and we shall live before him.
3 Težimo da upoznamo Jahvu: k'o zora pouzdan mu dolazak. On će nam doći poput dažda jesenskog, poput kiše proljetne što natapa zemlju.”
And let us know, let us follow on to know Jehovah. His going forth is sure as the morning, and he will come to us as the rain, as the latter rain that waters the earth.
4 Što za tebe mogu učiniti, Efrajime? Što za tebe mogu učiniti, Judo? K'o oblak jutarnji ljubav je vaša, k'o rana rosa koje nestaje.
O Ephraim, what shall I do to thee? O Judah, what shall I do to thee? For your goodness is as a morning cloud, and as the dew that goes away early.
5 Zato sam ih preko proroka sjekao i ubijao riječima usta svojih; al' sud će tvoj izaći k'o svjetlost.
Therefore I have hewed them by the prophets. I have slain them by the words of my mouth. And thy judgments are as the light that goes forth.
6 Jer ljubav mi je mila, ne žrtve, poznavanje Boga, ne paljenice.
For I desire mercy, and not sacrifice, and the knowledge of God more than burnt offerings.
7 Al' oni su kod Adama prekršili Savez i ondje mene iznevjerili.
But like Adam they have transgressed the covenant. There they have dealt treacherously against me.
8 Gilead je grad zlikovački, pun krvavih tragova.
Gilead is a city of those who work iniquity; it is stained with blood.
9 Družba je svećenička kao zasjeda razbojnička: ubijaju na šekemskom putu; odista, sramotu počinjaju!
And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way toward Shechem. Yea, they have committed iniquity.
10 Strahotu vidjeh u domu Izraelovu; Efrajim se ondje bludu odaje i skvrni se Izrael.
I have seen a horrible thing in the house of Israel. Whoredom is there in Ephraim; Israel is defiled.
11 I tebi sam, Judo, žetvu odredio kad okrenem udes naroda svoga.
Also, O Judah, there is a harvest appointed for thee when I bring back the captivity of my people.