< Jevrejima 3 >
1 Stoga, braćo sveta, sudionici nebeskoga poziva, promotrite Apostola i Velikoga svećenika naše vjere - Isusa:
Therefore, holy brothers, partakers of a heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession: Jesus,
2 on je ovjerovljen kod Onoga koji ga postavi kao ono i Mojsije u svoj kući njegovoj.
who was faithful to him who appointed him, as also Moses was in all his house.
3 Dostojan je doista toliko veće slave od Mojsija koliko veću čast od kuće ima onaj tko ju je sagradio.
For he has been counted worthy of more glory than Moses, because he who built the house has more honor than the house.
4 Jer svaku kuću tkogod gradi, a sve je sagradio Bog.
For every house is built by someone; but he who built all things is God.
5 Da, i Mojsije bijaše ovjerovljen u svoj kući njegovoj kao služnik da posvjedoči za ono što je imalo biti rečeno,
Moses indeed was faithful in all his house as a servant, for a testimony of those things which were afterward to be spoken,
6 ali Krist - kao Sin, nad kućom njegovom. Njegova smo kuća mi ako sačuvamo smjelost i ponos nade.
but Christ is faithful as a Son over his house. We are his house, if we hold fast our confidence and the glorying of our hope firm to the end.
7 Zato, kao što veli Duh Sveti: Danas ako glas mu čujete,
Therefore, even as the Holy Spirit says, “Today if you will hear his voice,
8 ne budite srca tvrda kao u Pobuni, kao u dan iskušenja u pustinji
don’t harden your hearts as in the rebellion, in the day of the trial in the wilderness,
9 gdje me kušnjom iskušavahu očevi vaši premda gledahu djela moja
where your fathers tested me and tried me, and saw my deeds for forty years.
10 četrdeset godina. Zato mi dodija naraštaj onaj pa rekoh: Uvijek su nestalna srca i ne proniču moje putove.
Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’
11 Tako se zakleh u svom gnjevu: Nikad neće ući u moj počinak!
As I swore in my wrath, ‘They will not enter into my rest.’”
12 Pazite, braćo, da ne bi u koga od vas srce bilo opako, nevjerno, odmetnulo se od Boga živoga.
Beware, brothers, lest perhaps there might be in any one of you an evil heart of unbelief, in falling away from the living God;
13 Pače hrabrite jedni druge dan za danom dok još odjekuje ono Danas da ne otvrdne tko od vas zaveden grijehom.
but exhort one another day by day, so long as it is called “today”, lest any one of you be hardened by the deceitfulness of sin.
14 Doista, sudionici smo Kristovi postali ako, dakako, ono prvo imanje stalnim sačuvamo
For we have become partakers of Christ, if we hold the beginning of our confidence firm to the end,
15 kad je rečeno: Danas ako glas mu čujete, ne budite srca tvrda kao u Pobuni!
while it is said, “Today if you will hear his voice, don’t harden your hearts, as in the rebellion.”
16 Jer, koji su to čuli pa se pobunili? Zar ne svi koji su pod Mojsijem izašli iz Egipta?
For who, when they heard, rebelled? Wasn’t it all those who came out of Egypt led by Moses?
17 Koji li mu dodijavahu četrdeset godina? Zar ne oni koji sagriješiše, kojih mrtva tijela popadaše u pustinji?
With whom was he displeased forty years? Wasn’t it with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness?
18 Kojima se zakle da neće ući u njegov počinak, ako li ne nepokornima?
To whom did he swear that they wouldn’t enter into his rest, but to those who were disobedient?
19 I vidimo da ne mogoše ući zbog nevjere.
We see that they weren’t able to enter in because of unbelief.